Com excepção de agentes da polícia, ou alguma emergência, ninguém entra ou sai sem passar por um posto de controlo. | Open Subtitles | مع استثناء تطبيق القانون حالة طوارئ، لا أحد يدخل أو يخرج من دون المرور عبر نقطة تفتيش، فهمتم؟ |
Parem os elevadores, fechem as escadas. ninguém entra ou sai do andar. | Open Subtitles | عطلي المصاعد ، خربي سلالم النجاة لا أحد يدخل أو يخرج من هذا الطابق |
ninguém entra ou sai do edifício. Entendido? | Open Subtitles | لا أحد يدخل أو يخرج من ذلك المبنى, أتفهمنى؟ |
Ninguém entra nem sai. Acredito que temos um contágio entre mãos. | Open Subtitles | لا أحد يدخل أو يخرج، أعتقد أنّ لديناً مرضاً معدياً. |
Digam ao Controlo de Fronteiras que Ninguém entra nem sai. | Open Subtitles | حسنًا، أخبري مراقبة الحدود لا أحد يدخل أو يخرج. |
Ninguém viu ninguém entrar ou sair, nenhum barulho, nada. | Open Subtitles | .. لم يتم مشاهدة أحد يدخل أو يخرج لا ضجيج, لا شيء |
ninguém entra ou sai, entendido? | Open Subtitles | حسناً ، لا أحد يدخل أو يخرج ، فهمت هذا ؟ |
ninguém entra ou sai da área segura desta empresa sem um exame à retina. | Open Subtitles | لا أحد يدخل أو يخرج من منطقة الأمن لشركته بدون مسح لحدقة العين |
Procurem. Não pode estar longe. E ninguém entra ou sai. | Open Subtitles | إبحثوا في المبنى، لا يمكن أن يكون قد إبتعد، أُحرسوا المدخل، لا أحد يدخل أو يخرج |
ninguém entra ou sai até terminarmos aqui. | Open Subtitles | ''لا أحد يدخل أو يخرج لغاية الإنتهاء من هنا'' |
Todas as pontes, túneis, ninguém entra ou sai. | Open Subtitles | جميع الجسور والأنفاق،لا أحد يدخل أو يخرج |
E ninguém entra ou sai sem eles saberem. | Open Subtitles | ولا أحد يدخل أو يخرج دونما تُسجّل تحرّكات ويُتحقق منه. |
São criminosos menores. ninguém entra ou sai sem a permissão deles. | Open Subtitles | معظمهم مجرمون صغار في الغالب، لا أحد يدخل أو يخرج بدون رخصتهم. |
Este é o intervalo de tempo que pediste, mas, como podes ver, ninguém entra ou sai. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الذى طلبته لكن كما ترى، لا أحد يدخل أو يخرج |
Quero toda a instalação fechada. ninguém entra ou sai sem a minha permissão. | Open Subtitles | أن تُؤمَّن كليا، ، ولا أحد يدخل أو يخرج منها إلا بأوامري |
Desculpe, o CCD tem jurisdição, ninguém entra ou sai até chegarem aqui. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، مركز السيطرة على الأمراض من لديه السلطة القضائيةُ لا أحد يدخل أو يخرج حتى يصلوا هنا |
Ninguém entra nem sai do edifício. | Open Subtitles | لا أحد يدخل أو خارج ذلك بناية بدونهم معرفة حوله. |
Ninguém entra nem sai. Vamos encurralar essa coisa lá em baixo, no perímetro. | Open Subtitles | لا أحد يدخل أو يخرج، سنحاصر ذلك الشيء في الاسفل هنا وسننشر الجند على شكل طوق |
Querido senhor, Ninguém entra nem sai desta prisão sem ser julgado por seus companheiros da prisão. | Open Subtitles | ولكن نحن لا نفهم الوضع نحن هنا منذ ساعات قليلة سيدي الفاضل، لا أحد يدخل ...أو يغادر هذا السجن |
- Ninguém entra nem sai daquela sala. | Open Subtitles | لا أحد يدخل أو خارج تلك الغرفة. - يا، مولدر. |
Fecha a ponte e não deixes ninguém entrar ou sair! | Open Subtitles | أغلق الجسر ولن تدع أحد يدخل أو يخرج! |