Ninguém quer que ele se magoe. | Open Subtitles | هناك طفل معني لا أحد يريده أن يتعرض للأذى |
Quero ver. Baixa a arma. Ninguém quer que dispare. | Open Subtitles | -أنزلي المسدّس، لا أحد يريده أن يطلق النار |
Tu afastaste todos, e agora Ninguém quer o livro. | Open Subtitles | لقد ردعتِ كل الناس عن الكتاب والآن لا أحد يريده |
Ninguém quer que a mulher dele parta, Ninguém quer que perca o emprego, ninguém o quer no México sem nada para onde voltar. | Open Subtitles | لأنه لا أحد يريد لزوجته و طفلته أن يتركاه ، لا أحد يريد لوظيفته أن تنهار لا أحد يريده أن ينتهي به الحال في المكسيك و ليس لديه شيء يعود من أجله |
Cobra, você é um especialista das tarefas que Ninguém quer. | Open Subtitles | كما يقول (مونت) ، أنت اختصاصي الذي يقوم بعمله ولا أحد يريده |
A minha mãe faz isso. Ninguém quer isso. | Open Subtitles | أمي تقوم بذلك لا أحد يريده |
Ninguém quer que ele sofra. | Open Subtitles | لا أحد يريده أن يُعاني |
Ninguém quer Bacon gorduroso. | Open Subtitles | - ولا أحد يريده دهنياً ... -أريد مقانق مقلية ! |
Ninguém quer. | Open Subtitles | فلا أحد يريده. |
Ninguém quer este trabalho. | Open Subtitles | لا أحد يريده. |
- Ninguém quer um agente. | Open Subtitles | -لا أحد يريده |