ويكيبيديا

    "أحد يعيش" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ninguém vive
        
    • a viver
        
    • alguém vive
        
    • Ninguém mora
        
    • vive ninguém
        
    - Diz o que quiseres, Wayne... mas ninguém vive assim, a menos que seja criminoso. Open Subtitles قل ما تريد يا واين لكن لا أحد يعيش بهذا الشكل ما لم يكن له تاريخ
    Pôs vidas humanas em risco. ninguém vive no lago. Open Subtitles يضع حياة الناس في الخطر لا أحد يعيش فى هذه البحيرة
    ninguém vive aqui, fora daqui. Maldito vadio, vou te pontapear o cú. Open Subtitles لا أحد يعيش هنا أخرج وإلا سأقوم بركل مؤخرتك
    Mas vou certificar-me de que mais ninguém volta a viver cá. Open Subtitles لكن سأعمل و أتأكد ألا أحد يعيش هنا مرة اخرى
    DOIS DIAS ANTES "alguém vive em busca de um futuro perdão?" Open Subtitles وهل هناك أحد يعيش لكي يبحث عن مغفرة في المستقبل؟
    Ninguém mora perto de uma veterinária por escolha. Open Subtitles لا أحد يعيش باتجاه الريح من متجر بيع حيوانات أليفة باختياره
    Perdoa-me viajante, deves estar perdido. Aqui não vive ninguém com esse nome. Open Subtitles .أنا آسف أيها الجوال، لا بد أن ضللت طريقك .لا أحد يعيش هنا بهذا الاسم
    ninguém vive aqui. Eles são invasores. Open Subtitles لا أحد يعيش هنا انهم منتهكون لهذا المكان
    Apesar de todos os esforços, ninguém vive para sempre. Open Subtitles بصرف النظر عن أيّ عمل تقوم بهِ، فليس هُناك أحد يعيش للأبد.
    Muito estranho, considerando que ninguém vive ou trabalha lá. Open Subtitles الأمر غريب ، خاصة وكون أن لا أحد يعيش أو يعمل هناك
    Se ninguém vive aqui, porque é que o teu pai a manteve? Open Subtitles ، حسنا إذا لم يكن أي أحد يعيش هنا لماذا احتفظ به والدك؟
    Há uma bifurcação no caminho. Sabemos que as pessoas vivem quase o dobro dos chimpanzés, e ninguém vive mais de 120 anos, por razões que não compreendemos bem. TED أ ترى، هناك فرعان في الشارع. نعلم بأن الناس تعيش حياة أطول بضعفين من الشمبانزي، تقريبا، و لا أحد يعيش أكثر من 120 عاما. لأسباب لم يتم فهمها جيدا.
    Ninguém aqui é Chefe, ninguém vive em tendas, e ninguém usa cocares. Open Subtitles لا أحد هنا "زعيم" ولا أحد يعيش في خيمة جلدية "ولا أحد يملك قوى الـ"باو واو
    ninguém vive muito tempo perto de mim. Open Subtitles لا أحد يعيش كل هذا الوقت حولي.
    ninguém vive eternamente. Open Subtitles لا أحد يعيش مدى الدهر.
    ninguém vive aqui. Open Subtitles لا أحد يعيش هنا.
    Bem, ninguém vive para sempre. Open Subtitles لا أحد يعيش إلى الأبد
    Isto é nojento! ninguém vive assim. Open Subtitles هذا مقزز,لا أحد يعيش هكذا
    Mas, até lá, enquanto formos desconhecidos anónimos a viver na obscuridade não te reconhecerei em privado, se não me reconheceres em público. Open Subtitles ولكن حتى ذلك الحين ، طالما نحن مجهولين تماماً . لا أحد يعيش فى الغموض . أنا لا أستطيع أن أعترف بكى بشكل خاص إذا لم تعترفى بى علناً
    Eu dou um choque num coração, e alguém vive mais um dia. Open Subtitles أصعق قلباً , و أحد يعيش ليرى يوماً جديداً
    Toda uma equipa a tratar de uma casa em que Ninguém mora? Open Subtitles كامل الموظّفون يُديرونَ بيت لا أحد يعيش فيه؟
    Não vive ninguém. Open Subtitles ما من أحد يعيش به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد