ويكيبيديا

    "أحد يفهم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Ninguém percebe
        
    • ninguém entende
        
    • ninguém compreende
        
    Na realidade, Ninguém percebe exatamente todas as coisas em que é usado agora. TED وفي الواقع، لا أحد يفهم بالضبط كل الأشياء التي بدأت تستخدم حاليًّا.
    Depois ele vota em culpado. Ninguém percebe. Open Subtitles ومن ثم يصوتون هم بالإدانة ولا أحد يفهم ما يجري حقاً
    Olha, Ninguém percebe, que tu e eu fomos feitos um para o outro. Open Subtitles اسمع لا أحد يفهم انه انا و انت خلقنا لبعضنا ان الزمن و العمر لا يهمان
    ninguém entende. Continuo a ser o único que consegue dizer uma mentira. Open Subtitles لا أحد يفهم ذلك, لازلت الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يكذب
    Porque é que ninguém entende o que é que isto me fez? Open Subtitles لا أستطيع الأكل. لماذا لا أحد يفهم مافعل بي هذا الموضوع؟
    ninguém compreende os perigos dos artefactos para viagens no tempo como eu! Open Subtitles لا أحد يفهم المخاطر عن السفر عبر الزمن بالقطع الأثرية
    Quando a verdade é que ninguém compreende o sexo. Open Subtitles في حين أنّ الحقيقة هي لا أحد يفهم ما هو الجنس.
    - Ninguém acha que corra bem. - Ninguém percebe. Open Subtitles ـ لا يظن أحد أن هذا قد يفلح ـ لا أحد يفهم الأمر
    Chama-lhe "Teach." Ninguém percebe uma palavra do que ele diz. Open Subtitles لا أحد يفهم أي شيء، مما يقوله لابد انك متعلم.
    Ninguém percebe, nunca ninguém perceberá. Open Subtitles لا أحد يفهم هذا. لا أحد فهم، ولا أحد سيفهم.
    Ninguém percebe porque não é normal. Open Subtitles بالتأكيد لا أحد يفهم لأنه غير طبيعي
    Quando a verdade é que Ninguém percebe o sexo. E agora, ninguém o vai perceber. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي، لا أحد يفهم الجنس
    Ninguém percebe de biologia Mimic, melhor do que ele. Open Subtitles لا أحد يفهم بيولوجيا الميمك أفضل منه
    No futuro, mas não te preocupes, Ninguém percebe as viagens no tempo. Open Subtitles ! بالمستقبل. لا تقلق، فلا أحد يفهم السفر بالزمن.
    Eu disse várias vezes durante o nosso relacionamento, que ninguém entende essa referência. Open Subtitles كما أخبرتك العديد من المرّات، إبّان علاقتنا، لا أحد يفهم إلامَ ترمي
    ninguém entende isso melhor que eu. Open Subtitles لا أحد يفهم هذا أكثر مني مهلاً أنظري إلى هذا
    ninguém entende a complexidade da situação como eu. Open Subtitles هل أحتاج لتذكيرك لا أحد يفهم مدى تعقد الامر كما أفعل
    ninguém compreende a perda dos pais melhor do que eu. Open Subtitles لا أحد يفهم فقدان أحد الوالدين أكثر مني
    Mais ninguém compreende este universo como tu compreendeste. Open Subtitles ولكن لا أحد يفهم هذا الكون مثلك
    ninguém compreende a perfeição solitária dos meus sonhos. Open Subtitles ‫لا أحد يفهم كمال أحلامي الموحش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد