De certa forma, estamos a mostrar a manifestação duma coisa que é realmente importante, que faz parte da nossa identidade, mas que ninguém pode ter. | TED | وبطريقة ما ، نحن كنا نرى مظهر من مظاهر لشيء ما مهم حقاً وهذا جزء من هويتنا ولكن أن لا أحد يمكن أن يكون. |
Porque ninguém, ninguém, pode escolher onde nasce. | TED | لأن لا أحد، لا أحد يمكن أن يختار أين يولد. |
ninguém pode prever o comportamento humano, saber o que o outro vai fazer. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يتوقّع سلوك بشري. لا أحد يمكن أن يخبرك الذي شخص آخر يذهب إلى تعمل. |
qualquer um pode escrever um romance, mas ninguém pode ganhar da torta de cereja dela. | Open Subtitles | أي واحد يمكن أن يكتب رواية لكن لا أحد يمكن أن يخبز فطيرة الكرز |
qualquer um pode agir como se Deus não existisse... como se nada existisse, mas ninguêm jamais tentou. | Open Subtitles | أي أحد يمكن أن يتصرف . . وكأنه ليس هناك إله ، كأنه لا شيء هناك . لكن لا أحد يحاول أبدا |
Assim Ninguém poderia perguntar onde estavam os clientes judeus. | Open Subtitles | حتى لا أحد يمكن أن يسأل أين الزبائن اليهود كانوا |
É feita para advogados, por advogados, e mais ninguém consegue entender. | TED | فهي منجزة على أيدي محامين ومن أجلهم ولا أحد يمكن أن يفك طلاسمها |
ninguém pode tirar isso, nem mesmo tu. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يأخذ ذلك بعيدً, ليس حتي أنت |
Cinco, seis meses... Mas ninguém pode ter a certeza. | Open Subtitles | خمسة، ستة شهور لا أحد يمكن أن يقول بالتأكيد |
- Não posso apagar isso. - A sua família precisa de você. - ninguém pode apagar. | Open Subtitles | وأنا لا أستطيع محو ذلك لا أحد يمكن أن يمحوه. |
ninguém pode mudar o ontem. É melhor esquecer o que aconteceu. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يغيّر الأمس من الأفضل نسيان ما حدث |
ninguém pode saber que a CIA a contactou. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يعرف وكالة المخابرات المركزية متّصلة بها. |
E eu acredito que nestas condições, qualquer um pode começar a perder o sentido da realidade. | Open Subtitles | و الأخرى التي تخيلتها بالإستجابة للأولى و أنا أعتقد أنهُ تحت هذه الظروف أي أحد يمكن أن لا يميز أيهما الحقيقة |
- Qualquer um pode a ter colocado lá. | Open Subtitles | أي أحد يمكن أن يضع تلك الورقة هناك |
Estou seguro que se não podes encontrar nada contra mim, John, Ninguém poderia. | Open Subtitles | أنا متأكّد... إذا أنت لا تستطيع إيجاد أيّ شئ عليّ، جون، لا أحد يمكن أن. |
Ele desatou a correr. Ninguém poderia saber que ele ia fazer isso. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يعرف بأنه كان سيفعل ذلك |
É impossível! ninguém consegue transpor a Grande Muralha. | Open Subtitles | مستحيل لا أحد يمكن أن يعبر الحائط العظيم |
Ver padrões de comportamento que mais ninguém consegue ver. | Open Subtitles | من خلال رؤية أنماط السلوك حيث لا أحد يمكن أن يرى. |