Ninguém faz muitas perguntas a um órfão porque ninguém quer saber. | Open Subtitles | لا أحد يسأل اليتيم أسئلة كثيرة لأنه لا أحد يهتم |
Tens algo a partilhar com o mundo e ninguém quer saber. | Open Subtitles | تملكين شيءاً تودين مشاركته مع العالم و لا أحد يهتم. |
ninguém quer saber de ti. Ninguém quer ver-te a fazer sexo. | Open Subtitles | لا أحد يهتم بك، لا أحد يريد رؤيتك تمارس الجنس |
Uma pilha de lixo gigante, à deriva, e ninguém se importa. | Open Subtitles | كومة ضخمة من القمامة انجرفت ويبدو أن لا أحد يهتم |
ninguém se importa mais com a Esquadra que a Sargt. | Open Subtitles | لا أحد يهتم بهذه الدائرة أكثر من الرقيب بلات |
Comem-se amendoins, atiram-se as cascas para o chão e estão-se todos nas tintas. | Open Subtitles | تأكل الفول السوداني و ترمي القشر على الأرض لا أحد يهتم |
ninguém se preocupa com nada excepto aquilo que podias fazer por eles! | Open Subtitles | لا أحد يهتم بأي شيء باستثناء ما يمكن أن تفعليه لهم |
Poderiam ir muito bem e ninguém se interessa pelo desenho. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون جميله جدا ولكن لا أحد يهتم بالتصميم |
Li que as pessoas falam sozinhas quando sabem que ninguém quer saber o que têm para dizer. | Open Subtitles | قرأت أن الناس يتحدثون إلى أنفسهم عندما لا يعرفون أن لا أحد يهتم بما يقولون |
Entramos num carro e vamo-nos embora, andamos 10 minutos e saímos, ninguém quer saber de nós. | TED | مثل ركوبك في سيارة، و تقود بعيداً، وبعد 10 دقائق من القيادة، ، تخرج منها، ولا أحد يهتم بك كأنك فأر. |
Mas pode ser debilitante e cansativo contar as nossas histórias quando parece que ninguém quer saber. | TED | ولكن، يمكن أن يكون الحديث عن قصّتك مُرهقا ومصيبا بالضعف عندما تشعر أن لا أحد يهتم لأمرك. |
ninguém quer saber dos procedimentos nesta cidade. | Open Subtitles | لا أحد يهتم فى هذه المدينة بالقوانين والاجراءات |
Pai! ninguém quer saber de bandas pré-históricas! | Open Subtitles | أبي ، لا أحد يهتم بفرقاتك الغنائية القديمة |
ninguém quer saber realmente aquilo que tens para dizer. | Open Subtitles | لا أحد يهتم حقاً بما عليك أن تقوله. |
Temos de nos calar. Não nos arrependemos, não olhamos para trás... porque, acredita, ninguém quer saber. | Open Subtitles | اصمتي، ولا تتأسفي ولا تنظري إلى الوراء لأنه وصدقيني، لا أحد يهتم بذلك |
ninguém se importa a mínima contigo, a não ser tu mesmo. | Open Subtitles | لا أحد يهتم بك مثل نفسك يا رجل لا أحد |
Sabem, todos acreditaram imediatamente no pior de mim. ninguém se importa que não o tenha feito. Mas eu não fiz nada. | Open Subtitles | ،الكل يسيء فيني الظن على الفور لا أحد يهتم إذا كنت لم أفعلها ، لكن لم أفعلها |
Os bófias são preguiçosos. Sabem que ninguém se importa com uma pega morta. | Open Subtitles | الشرطيون كسولون، ويعرفون أن لا أحد يهتم بعاهرة ميتة |
Felizmente ninguém se importa com o que gostas, amigo. | Open Subtitles | لحسن الحظ لا أحد يهتم بما تحب أيها الصديق |
É só apanha-los nas ruas. ninguém se importa com eles. | Open Subtitles | إنهم يبعدونهم عن الشوارع ولا أحد يهتم لأمرهم |
Estão-se todos nas tintas. | Open Subtitles | لا أحد يهتم |
ninguém se preocupa com os novos. Nem querem saber o nome. | Open Subtitles | لا أحد يهتم بالجنود القادمين حديثا حتى أنهم لا يريدون معرفة إسمك |
- ninguém se interessa que sejas chefe. | Open Subtitles | لا يعني أن بإمكانكم إدعاء أنني لست هنا. لا أحد يهتم لكونك رئيسة المقيمين. |