ويكيبيديا

    "أحذرك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • avisar-te
        
    • avisá-lo
        
    • aviso-te
        
    • avisar
        
    • aviso
        
    • avisado
        
    • avisei
        
    • aviso-o
        
    • avisando
        
    • avisar-vos
        
    • avisei-te
        
    • Aviso-a
        
    Eu tentei avisar-te dos perigos em partilhares a tua identidade. Open Subtitles حاولت أن أحذرك من خطر إطلاع الآخرين على حقيقتك.
    Ouve, antes de irmos, devo avisar-te de que sou um homem apaixonado e tenho tendência a demonstrações públicas de afecto. Open Subtitles إسمع, قبل أن نذهب علي أن أحذرك, فأنا رجل مليء بالعاطفة و أميل نحو إظهار العاطفة على الملأ
    Devo avisá-lo. A nossa artilharia está a preparar um contra-ataque. Open Subtitles يجب أن أحذرك , الجيش الألمانى يجهز لهجوم مضاد
    Se é assim que queres, aviso-te, faço o pior que sei. Open Subtitles اذا هكذا تريد الذهاب، أنا أحذرك, سأذهب إلى الجانب السئ.
    Estou-te a avisar. Abre esse saco, ou abro-o eu. Open Subtitles أنا أحذرك افتح هذه الحقيبة وإلا سأفتحها بنفسى
    Carter, eu o aviso, se esta geringonça avariar, se o advogado cair do corrimão... Open Subtitles كارتر ، اننى أحذرك اذا كانت هذه البدعة ستنهار اذا سقط المحامى من على الدرابزين
    Fica avisado. Eu ando á procura. Ando a olhar. Open Subtitles أنا أحذرك أنا أبحث وأنظر أنا أقوم بهذا فعلا
    Ouve, Talby. Estou avisar-te, os amigos de Perkins juraram apanhar-te. Open Subtitles اسمع ياتالبي ، انا أحذرك من أن أصدقاء باركنز أقسموا على النيل منك
    Estou a avisar-te. Estou farto destas discussões. Open Subtitles أحذرك لقد اكتفيت من هذه المشاحنات المستمرة
    Achei que não acreditarias de outra maneira, e vim avisar-te. Open Subtitles لا أعتقد أنك تصدقني بأي طريقة وأنا أريد أن أحذرك
    Devia avisar-te, princesa... a primeira vez tende a ser um pouquinho... dolorosa. Open Subtitles كان علي أن أحذرك .في كل مرة تميلين إلي اللخبطة
    Mas devo avisá-lo, que são mais ficção do que verdade. Open Subtitles ولكن علي أن أحذرك بأنها خيال أكثر من الحقيقه
    Mas devo avisá-lo que requer que você engane o seu filho. Open Subtitles لكن ينبغي أن أحذرك لأنه يتطلب منك أن تضلل ابنك
    Vá-se embora, estou a avisá-lo. Vá-se embora ou eu mesma o mato. Open Subtitles أرحل من هنا اننى أحذرك أرحل و ألا قتلت بنفسى
    Se vieste até cá para discutir, aviso-te que tenho um compromisso às 11h30, por isso sê concisa. Open Subtitles إذا أتيتي إلى هنا للقيام بمعركه علي أن أحذرك ليس لدي الوقت لذا أجوكِ إختصري
    Mas aviso-te, caso mudes de ideias, que tenciono fechar a porta à chave. Open Subtitles لكني أحذرك إذا ما غيرت رأيك فستجد بابي مغلقاً
    Estas a rir-te agora, mas estou-te a avisar: O teu pai está zangado. Open Subtitles : أنك تضحكين الآن، لكنى أحذرك أبوكى غاضب
    Não, só queria avisar que aquela coisa que ela conjurou está à solta. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أحذرك ذلك الشئ الذي كانت تحاول استحضاره. لقد أصبح طليقاً
    Mas aviso que não é uma visão para pessoas sensíveis. Open Subtitles تعال معي،لكني أحذرك أنه ليس مشهد لشديدي الحساسية
    Fica avisado, coronel que se eu vou morrer, outros morrerão antes de mim. Open Subtitles أنا أحذرك يا كولونيل أذا كان ولا بد أن أموت فلابد أن يموت آخرين قبلى
    Sempre te avisei por fazeres esse vinho de groselha, Marilla. Open Subtitles دائماً ماكنت أحذرك من صنع نبيذ التوت الأحمر , ماريللا.
    aviso-o também. A sua resposta pode arruinar um homem. Open Subtitles أحذرك أيضاً أن إجابتك تتوقف عليها حياة إنسان
    Estou avisando ao Sr... se demitir aquelas garotas... eu deixo esta casa. Open Subtitles أنا أحذرك لو رحلت هاتان الفتاتان سأترك هذا المنزل
    Estou a avisar-vos, tentem alguma graça e ficarão desfeitos em pedacinhos. Open Subtitles أنا أحذرك,أذا قُمت بأى حركة سانسفك
    Eu avisei-te para não abrires um orfanato, Madre Teresa. Open Subtitles أحذرك أن تبدأئي وكأنكِ دار للايتام للأم تيريزا
    Aviso-a de que se faz ondas lhe meto as algemas. Open Subtitles لكنى أحذرك إذا أثرتى المتاعب سأضع الأصفاد فى يدك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد