Vá, agora, pessoal. Portem-se bem, ninguém se vai magoar. | Open Subtitles | حسناً، يا جماعة أحسنوا التصرف ولن يتأذى أحد |
Pronto, meninos, Portem-se bem. É Dia da Mãe. | Open Subtitles | حسنا, أيها الجميع, أحسنوا التصرف, إنه يوم الأم |
Portem-se bem, enquanto a mãe estiver na prisão. | Open Subtitles | أحسنوا التصرف بينما تكون أمكم بالسجن |
Comportem-se, Fuzileiros. | Open Subtitles | ويا أيها البحرية أحسنوا التصرف |
- Crianças, Comportem-se. | Open Subtitles | يا أولاد، أحسنوا التصرف |
Comportem-se. | Open Subtitles | أحسنوا التصرف. |
- Divirtam-se. - Portem-se bem. Não se separem. | Open Subtitles | أحسنوا التصرف - أنتم ذاهبون إلى الطعام بالطبع - |
Malta. Portem-se bem. | Open Subtitles | يا شباب، أحسنوا التصرف |
Vá lá, vá lá, chegamos, despachem-se. Adeus, Portem-se bem. Adeus. | Open Subtitles | مع السلامة أحسنوا التصرف |
Olá, rapazes. Ouçam. A Sarah vai chegar não tarda nada, por isso, Portem-se bem. | Open Subtitles | مهلاً يا رفاق ، (سارا) ستصل إلى هنا في أي لحظة ، لذا أحسنوا التصرف |
Portem-se bem, por favor. | Open Subtitles | أحسنوا التصرف ، أرجوكم |
Portem-se bem. | Open Subtitles | أحسنوا التصرف |
Comportem-se. | Open Subtitles | أحسنوا التصرف. |
Comportem-se. | Open Subtitles | أحسنوا التصرف |