As respostas que me deu foram, no mínimo, hostis. | Open Subtitles | ردوده في أستجوابه كانت عدائية في أحسن الأحوال |
O seu pequeno "mustang" provou ser resistente, mas as hipóteses de atravessar o Iraque e a Síria antes de Al-Hattal e da minha égua são fracas no mínimo. | Open Subtitles | فرسكَ البري الصَغير أثبتَوجودهبقوة. لكن الفرصَ لديه ليعبر العراق وسوريا قبل الحطال و فرسي صعب جدا في أحسن الأحوال. |
Não, isto é obviamente obra de um amador, no máximo. | Open Subtitles | كلا، هذا واضح أنه عمل هواة في أحسن الأحوال. |
És um pesadelo burocrático, és uma chatice crónica, e és uma médica de segunda categoria, no máximo. | Open Subtitles | أنتِ كابوس بيروقراطي ووجودكِ ألم مزمن بالنسبة لي وطبيبة من الدرجة الثانية في أحسن الأحوال |
Fiquei chocado ao descobrir quantas vezes mostrou comportamentos qua na melhor das hipóteses poderão ser caracterizados como intrujices. | Open Subtitles | أنا صدمت لإكتشاف كم عدد يوقّتك عرضت سلوكا الذي في أحسن الأحوال يمكن أن يميّز كغشّاش. |
Portanto, quando pensam nos vossos pais e avós, no seu melhor eles terão criado algumas fotos e vídeos caseiros, ou um diário que vive numa caixa em algum lugar. | TED | وبالتالي حين نفكر حول آبائنا أو أجدادنا، في أحسن الأحوال قد يكونوا أنتجوا بعض الصور أو الفيديوهات المنزلية، أو مذكرات تعيش في صندوق في مكان ما. |
Li que os benefícios clínicos são, no melhor dos casos, menores. | Open Subtitles | قرأت الذي المنافع السريرية هامشي في أحسن الأحوال. |
No melhor caso pensam que es louco! | Open Subtitles | في أحسن الأحوال , أنهم يعتقدوا بأنك مجنون |
O cântico reverso é, na melhor hipótese, teórico. | Open Subtitles | الأنشودة العكسية نظرية مركبة في أحسن الأحوال. |
Talvez seja, mas ignorar provas de uma armadilha inimiga e, no mínimo, tolice e, pior, e criminalmente negligente. | Open Subtitles | ربما هو , لكن تجاهل أدلة لفخ معادي في أحسن الأحوال حماقة وعلى أسوء الأحوال إهمال جنائي |
Volto a dizer, o teu primeiro romance era, no mínimo, amador. | Open Subtitles | ...سأقولها مرة أخرى روايتك الأولى كانت للهواة في أحسن الأحوال. |
No mínimo... enfrenta prisão perpétua numa prisão federal. | Open Subtitles | في أحسن الأحوال ، أنتِ على وشك قضاء بقية عمرك بالسجن الفيدرالي |
Quando o livro saiu, fui anunciado como o equivalente africano de Frederick Forsyth o que, no mínimo, foi uma honra duvidosa. | TED | و عندما نشر الكتاب, عظموني كالرد الأفريقي على "فريديرك فورسايث", و هو في أحسن الأحوال شرف مشكوك فيه. |
Os indícios sugerem que, por toda a história de decapitações públicas e execuções públicas, a grande maioria das pessoas que aparecem para assistir mostram-se entusiasmadas ou, no mínimo, insensíveis. | TED | وتشير الأدلة أنه على طول تاريخنا في تنفيذ عمليات قطع الرؤوس العامة والإعدامات العلنية، تكون الأغلبية الساحقة من الشعب الذين يأتون لرؤيتها إما متحمسين وإما لا مبالين، في أحسن الأحوال. |
Escoltar o Chanceler do Alto Comando de Klingon para uma conferência é, no mínimo, problemático. | Open Subtitles | يبدو أن مهمتنا مرافقة مستشار، المجلس الأعلى لكوكب "كلينغون" إلى مؤتمر السلام، مُعْضلة في أحسن الأحوال. |
Não podemos dispensar um único agente neste momento, muito menos uma equipa para um projecto que teria no máximo um interesse histórico. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع إنقاذ الوكيل الوحيد الآن، الفريق أقل بكثير للمشروع الذي في أحسن الأحوال له قيمة تأريخية. |
A profecia é estranha e apenas um esboço, no máximo. | Open Subtitles | النبوءة غريبة و مرسومة بهمجية في أحسن الأحوال |
No máximo totaliza pouco mais de cem mil dólares. | Open Subtitles | المجموع بالكاد "مئة ألف دولار"، في أحسن الأحوال |
Portátil, telemóvel e, no máximo, um carro. | Open Subtitles | أجهزة حواسيب، هواتف نقَّالة و في أحسن الأحوال سيارة |
A coisa vai correr mal, na melhor das hipóteses. | Open Subtitles | وذلك في أحسن الأحوال. لذا توقف عن إزعاجي. |
Na melhor das hipóteses nós tornamo-nos pedaços de metal sem memória. | Open Subtitles | في أحسن الأحوال أو نُصبح كتل من المعدن بدون ذاكــرة |
mas no seu melhor podem alcançar algo mais e criar uma impressão memorável. | TED | لكن في أحسن الأحوال يمكنها أن تصنع أكثر من ذلك يمكنها أن تصنع إنطباعات لاتنسى. |
No melhor dos casos, uma pequena sandwiche aberta. | Open Subtitles | في أحسن الأحوال ، ستكون سندويتش صغيرة مفتوحة |
O melhor caso que eu posso sugerir é, talvez acorde alguém de interesse, não sei. | Open Subtitles | أحسن الأحوال التى يمكنني أن أقترح هى ربما ستيقظ شخصاً ما مهتم انا لا اعرف |
Aos olhos deles, na melhor hipótese, é um estrangeiro exótico, no pior dos cenários, um mestiço. | Open Subtitles | في عيونهم, أنت مجرد غريب في أحسن الأحوال, في أسوئها انت هجين. |