Acho que o General Philips encontrará cavalos suficientes em Springtown, mesmo para suas exigências, embora sejam fracos. | Open Subtitles | أفترض أن جنرال فيليبس يمكنه أن يجد أحصنة كافية فى سبيرينج تاون حتى لمتطلباته الضعيفة |
Sair daqui, pegar em dois cavalos, e cavalgarmos nus pela floresta a noite toda, e fazermos amor num prado até de manhã! | Open Subtitles | الخروج من هنا وأخذ بضعة أحصنة نركب بدون السرج عبر الغابات طوال الليل ونمارس الحب على مرج في شروق الشمس |
Embebedo-me, desobedeço às autoridades, roubo cavalos da Polícia nua...? | Open Subtitles | هل أثمل، واعصي السُلطة، وأسرق أحصنة الشرطة عارياً؟ |
Nas Américas, não há ferramentas de ferro nem cavalos. | Open Subtitles | لم يكن في الأمريكيتين أدوات حديدية أو أحصنة |
Na próxima vez, faça frente a uma daquelas carruagens sem cavalo. | Open Subtitles | في المرة القادمة، خذ واحدة من تلك العربات بلا أحصنة |
Eles devem ter o perfil de DNA dos cavalos de corrida profissionais. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديهم ملفات للأحماض النووية لكل أحصنة السباق المحترفة |
Viram quatro pessoas, três cavalos e uma rapariga? | Open Subtitles | هل رأيتم أربعة أشخاص وثلاثة أحصنة وفتاة ؟ |
Mas quero os três cavalos, ou nada. | Open Subtitles | ولكنّني أريد الـ 3 أحصنة جميعاً وإلا افسخ البيعة كلّها |
Sem despesas, carruagem, cavalos, poucos criados, sem visitas. | Open Subtitles | لا عمالة منزل لا عربات ولا أحصنة القليل من الخدم ولا صحبة لديهم |
Que éramos assassinos e ladrões de cavalos. | Open Subtitles | قلت لهم أننا قتلة و سارقي أحصنة. و أنت أيضا ستقول ذلك. |
Vejo que lhe aumentaram quatro cavalos. | Open Subtitles | أوه، أرى أنكم أضفتم أربعة أحصنة في هذا الموديل. |
Estavam de helicóptero em busca de cavalos selvagens e viram-no. | Open Subtitles | كانوا يبحثون بمروحيتهم عن أحصنة برية عندما وجدوها |
"Estrogénio". Torturam cavalos inocentes para produzir isto. - É feito a partir de urina. | Open Subtitles | أستروجين , هيذر إنهم يعذبون أحصنة بريئة إنها مصنوعة من بولهم |
Se a memória não me falha, estavam os dois em cavalos e atacaram-se um ao outro. | Open Subtitles | إذا كانت ذاكرتي تخدمني، كانوا جميعهم على أحصنة واتهموا بعضهم البعض مباشرة. |
Não que eu não queira desperdiçar a oportunidade de trepar cordas e saltar cavalos na aula de ginástica, mas, o amor chama-me e eu devo responder. | Open Subtitles | ليس أنّني لا أستمتع بفرصة تسلّق الحبال والقفز على أحصنة الجمنازيوم, لكن الحبّ ينادي, وعليّ الإستجابة |
Não, não somos uma biblioteca. Não podemos simplesmente levar e devolver cavalos a gosto. | Open Subtitles | ،كلا، لسنا مكتبة ما لا يمكننا فقط إحضار أحصنة أو أخذها كما نشاء |
Acho que, um dia, gostaria de ter cinco cavalos. | Open Subtitles | ذات يوم على ما أعتقد سأحب 5 أحصنة |
O teu traseiro também está acostumado... com vinhos finos e cavalos preguiçosos, não é? | Open Subtitles | مُساعداتك التى كانت نبيذ جيد و أحصنة كسولة , أليس كذلك ؟ |
O rastro indica que não têm cavalos. Em breve ireis apanhá-los. | Open Subtitles | ليست لديهم أحصنة,أخبرتنا آثرهم كذلك أيضاً,سوف توقع بهم قريباً |
Bem, receio que tenhas vindo ao sítio errado porque não temos nenhum cavalo aqui, que possas montar. | Open Subtitles | حسنا ، أخشى أنكِ في المكان الخاطئ لأنه ليس لدينا هنا أية أحصنة يمكنك ركوبها |
Precisamos de polícias a pé e não a cavalo. | Open Subtitles | نريد رجال شرطة في الشارع لاتريدهم على متن أحصنة |
Gostava de poder ter mostrado a Painlevé o momento em que encontrámos cavalos-marinhos biofluorescentes da mesma espécie dos que eles estudava. | TED | والآن، أتمني لو أني استطعت أن أري بينليف اللحظة التي وجدنا فيها أحصنة البحر المضيئة من نفس النوع الذي كان يدرسه. |