Às vezes conseguem ver coisas que nós não conseguimos. | Open Subtitles | فى أحيان كثيرة يروا ما لا يمكننا أن نراه. |
As crianças tinham um futuro tão radiante, que muitas vezes os turcos, ou até os muçulmanos, fingiam que os seus filhos eram cristãos de nascença e registavam-nos para serem levados pelos oficiais devshirme. | Open Subtitles | كان ينتظر هؤلاء الأطفال مستقبل رائع ففى أحيان كثيرة كان الأتراك أو حتى المسلمون يتظاهر بأن إبنه كان مسيحى المولد |
Muitas vezes estas decisões são deixados para a corte | Open Subtitles | وفى أحيان كثيرة تتخذ هذه القرارات المحاكم |
Muitas vezes, à medida que uma situação evolui, criamos novos inimigos. | Open Subtitles | في أحيان كثيرة.. مع التطور التدريجي للحالة, فإنك تخلق أعداء جدد |
Isso não aparece muitas vezes. | Open Subtitles | رغم أنها لاتكون ضربات مستقيمة في أحيان كثيرة |
problemas com a finalidade de obter lucro, é a ideologia dominante, que muitas vezes justifica esse comportamento através de apelos a alguma natureza humana fundamental e inalterável. | Open Subtitles | وفي أحيان كثيرة خلق المشاكل للناس بهدف التربّح، فإن الأيديولوجية المسيطرة غالباً ما ستبرر هذا السلوك |
Não sei se isto te fará sentir melhor, mas muitas vezes, quando somos crianças, vemos as coisas um pouco mais cruelmente do que são na realidade. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان هذا سيحسن شعورك، لكن في أحيان كثيرة خلال طفولتنا، نشعر بالأشياء أسوأ مما هي في الحقيقة. |
Podemos cada vez mais facilmente estabelecer contacto com pessoas dos cantos mais longínquos do planeta mas, por vezes, nesse processo, perdemos contacto connosco próprios. | TED | يمكننا القيام بالمزيد من التواصل مع الناس في الأصقاع البعيدة من العالم، لكن في أحيان كثيرة ونحن في هذا الخضم، نفقد التواصل مع أنفسنا. |
Porquê? Porque, na minha investigação, descobri que as pessoas que mudam o mundo, que mudam a forma como vivemos e a forma como pensamos, são as pessoas que encontraram rejeições iniciais, muitas vezes violentas. | TED | لماذا؟ لأني وجدت في بحثي أن الأشخاص الذين يقومون بتغيير العالم الذين يغيرون من طريقة تفكيرنا ومعيشتنا، هم الأشخاص الذين قوبلوا برفض مبدئي وعنيف في أحيان كثيرة. |
Muitas vezes sou pouco. | Open Subtitles | أتخلف عن ذلك أحيان كثيرة. |
Mas se há uma coisa que as minhas viagens a bordo da Waverider me ensinaram é que o Tempo por vezes não nos providencia o que queremos. | Open Subtitles | ولكن إن كان هناك شيئاً واحداً تعلمته في سفري على (وايفرايدر)، أن الوقت في أحيان كثيرة لا يعطينا ما نريده. |