Não quero continuar a viver assim. | Open Subtitles | لا أريد أن أحيا حياتي بهذه الطريقة بعد الآن |
Mesmo quando estava a dar o seu último suspiro... ela ensinou-me a viver. | Open Subtitles | حتّى أثناء لفظها لآخر أنفاسها... علّمتني كيف أحيا حياتي |
Eu tenho de aprender a viver a vida que tenho. | Open Subtitles | لابد أن أتعلم كيف أحيا حياتي |
Ninguém me diz como hei-de viver a minha vida, quem amar, especialmente uma bruxa pré-histórica com sede de vingança e muito menos o universo. | Open Subtitles | لا أحد يملي عليّ كيف أحيا حياتي ومن أحبّ. ليس ساحرة ثأريّة أتت مما قبل التاريخ، وقطعًا ليس الكون. |
Um ex-alcoólatra e um ex-playboy a aconselharem-me como viver a minha vida. | Open Subtitles | تائب عن إدمان خمر وآخر تائب عن اللّهو يحاولان إخباري كيف أحيا حياتي. |
Decidi que não ia deixar um grupo de células hiperactivas... impedir-me de viver a minha vida. | Open Subtitles | ...قررتُ ألاّ أسمع لبعض الخلايا شديدة النشاط يمنعني من أن أحيا حياتي... |
Quero viver a minha vida como Cristo viveu. | Open Subtitles | أريد أن أحيا حياتي مثلما عاشها المسيح |