| temo pela longevidade delas, se permanecerem na capital. | Open Subtitles | أخاف على مدى طول عمريهما إذا بقيتا في العاصمة |
| Ele anda a fazer varias ameaças, e temo pela minha família. | Open Subtitles | انه يقوم بتهديدات محسوبة وأنا أخاف على عائلتي |
| Eu temo pela sua segurança, mais do que todos. | Open Subtitles | أنا أخاف على سلامتك قبل كل الآخرون. |
| Um lugar onde nascem lendas. Temo por aqueles que te enfrentem. | Open Subtitles | حيث تسطع الأساطير وأنا أخاف على من سيقاتلك |
| Temo pelo meu futuro nesta casa, quando o senhor partir. | Open Subtitles | أخاف على مستقبلي في هذا البيت عندما تذهب |
| receio pela minha família. Receio por tudo o que construí. | Open Subtitles | .أنني أخاف على عائلتي .و أخاف على كُل شيء شيدته |
| Estou apenas a dizer que temo pela minha segurança. | Open Subtitles | بل فقط إنني أخاف على سلامتي |
| Mas temo pela segurança do nosso país. | Open Subtitles | لكنّي أخاف على أمن دولتنا. |
| temo pela minha família. | Open Subtitles | أخاف على عائلتي. |
| temo pela minha segurança se eu voltar. | Open Subtitles | أخاف على سلامتي إذا رجعت |
| Agora que já está, temo pela Mildrith. | Open Subtitles | بعد أن تم الأمر يا مولاي أخاف على (ميلدريث) |
| - temo pela sanidade da minha Ann. | Open Subtitles | -أنا أخاف على صحة ان العقلية |
| É claro que temo pela segurança do meu filho! | Open Subtitles | بالطبع أخاف على أمانه... . |
| temo pela vida dele. | Open Subtitles | أخاف على حياته |
| Temo por Agamenón! | Open Subtitles | أخاف على أجاميمنون! |
| Temo pelo mundo, no dia em que tirares a tua carta de condução. | Open Subtitles | أخاف على العالم في اليوم الذي تحصل فيه على رخصة القيادة. |
| receio pela segurança do meu marido de homens a quem há muito chamo de inimigos, de homens que outrora chamei de amigos. | Open Subtitles | أخاف على سلامة زوجي من رجال لطالما اعتبرتهم أعداء ومن رجال لطالما اعتبرتهم أصدقاء |
| Eu receio pela segurança dela. | Open Subtitles | أنا أخاف على سلامتها. |