Está bem, acho que não precisamos de ir ver todas. | Open Subtitles | حسناً، أخالنا لسنا مضطرّين لمطالعتها جميعاً |
Ele deve sair depressa porque acho que gastámos a água quente toda. | Open Subtitles | سيخرج قريباً لأنّي أخالنا استنفدنا الماء الساخن كلّه |
acho que o iríamos acompanhar até à saída do tribunal e eu iria dar-lhe um grande abraço e iríamos atravessar aquele riozinho, em Boston, e teríamos ido beber umas cervejas. | Open Subtitles | أخالنا كنّا سنخرج به من قاعة المحكمة و كنت سأعانقه و كنّا سنعبر ذلك النهر الصغير في بوسطُن و نذهب لشرب البيرة |
acho que sabíamos que este dia estava a chegar. | Open Subtitles | . أخالنا على علمٍ بقدوم هذا اليوم |
Então, acho que nunca saberemos. | Open Subtitles | إذن، أخالنا لن نعرف أبداً |
acho que chegámos mais cedo. | Open Subtitles | أخالنا وصلنا هنا مبكراً. |
Allina, acho que nunca vamos conseguir recompensá-la por isto. | Open Subtitles | (ألينا)، لا أخالنا نستطيع رد هذ الجميل |
- Sim, acho que devíamos ir. | Open Subtitles | -أجل، أخالنا علينا هذا . |