| Outras notícias: a Casa Branca optou por não comentar a invasão da sede, em Watergate, do Comitê Nacional do Partido Democrata. | Open Subtitles | في أخبار أخرى رفض البيت الأبيض التعليق على الإقتحام الأخير في مقر ووتر غيت للّجنة الوطنية الديمقراطية |
| Vou precisar dos detalhes dessa transacção e qualquer Outras notícias assim que as tiver. | Open Subtitles | سأحتاج تفاصيل تلك الصفقة وأيّ أخبار أخرى حالما تحصل عليه |
| Outras notícias. Não saia de casa esta noite ou use um guarda-chuva. | Open Subtitles | في أخبار أخرى, ننصحكم بملازمة منازلكم الليلة |
| Mais notícias, um rinoceronte de três toneladas que fugiu a semana passada continua à solta. | Open Subtitles | وفي أخبار أخرى ، وحيد القرن ذو الـ3 أطنان الذي هرب الأسبوع الماضي ، مازال طليقاً |
| Mais notícias, amigo. | Open Subtitles | أخبار أخرى يا صديقي |
| Agora outras noticias... o casamento de Reed Richards e Susan Storm fez com que Manhattan parasse. | Open Subtitles | و الآن مع أخبار أخرى زفاف ريد ريتشارد و سوزان ستورم أبهر مانهاتن و جميع من فيها |
| outras noticias, 40 morreram... | Open Subtitles | ...كونه المصدر المحتمل. وفي أخبار أخرى, 40 شخص ماتوا... |
| Eu estava lá! Noutra notícia, um estranho acidente, tirou a vida a um ganhador da Lotaria | Open Subtitles | أخبار أخرى حصل 3 حوادث |
| Passando a outra notícia, as eleições de direcção de escolas ontem. | Open Subtitles | وفي أخبار أخرى حدثت انتخابات مدرسية المساء الماضي |
| Senhor, tenho Outras notícias que não são tão boas. | Open Subtitles | سيدي لدي أخبار أخرى وهي ليست جيدة |
| Outras notícias, um local de oito anos, acidentalmente exerceu ontem o seu direito da Segunda Emenda, ao rebentar com a sua cabeça com a espingarda semi automática do seu pai. | Open Subtitles | في أخبار أخرى صبى محلي بعمر الثامنة بالصدفة مارس حقوقه في التعديل الدستوري الثاني بالأمس عندما فجّر رأسه ببندقية أبيه النصف آلية |
| Em Outras notícias nas nações unidas... a embaixadora dos E.U.A. Madeleine Albright... apresentou a prova de valas comuns próximas da cidade bósnia de Srebrenica. | Open Subtitles | في أخبار أخرى في الأمم المتحدة اليوم ... . في الولايات المتحدة السفيرة الأمريكية مادلين اولبرايت ... |
| Em Outras notícias... | Open Subtitles | كان أكثر قطعة عقار متنازع عليها في العالم على مدى الـ2000 عام الماضية ...في أخبار أخرى |
| Demorou anos a chegar, esteve escondida, contrabandeada e vendida, e finalmente chegou às minhas mãos por um comerciante holandês, que também tinha Outras notícias. | Open Subtitles | لقد استقرغت سنوات لتصل إلينا، كانت مخبأة، مهربة، مفتداة. وأخيرا وضعت بين يديا بواسطة تاجر هولندي، الذي كان لدية أخبار أخرى. |
| - Que houve? - Há Mais notícias sobre o seu pai. | Open Subtitles | هناك أخبار أخرى عن والدك |
| Mais notícias depois do intervalo. | Open Subtitles | أخبار أخرى بعد الفاصل |
| Em outras noticias, a policia investiga a morte misteriosa do filantropo bilionário Wallace Parker. | Open Subtitles | وفي أخبار أخرى تحقق الشرطة بالموت الغامض "للمليونير محب الأعمال الخيرية "والاس باركر |
| Agora outras noticias... | Open Subtitles | في أخبار أخرى... |
| E outra notícia. | Open Subtitles | و في أخبار أخرى أدت حالة انتحار |