Está a fazer notícias de coisas que nos dizem que nos estamos a desenvolver. | TED | أنت تصنع أخبار من مخرجات الأشياء التى تُخبرك أننا فى حالة الإزدهار. |
Não há notícias de Tokyo. É melhor voltar para casa nos proximos dias. | Open Subtitles | ليست هناك أيّ أخبار من طوكيو على الأرجح أنّنا سنعود خلال بضعة أيّام |
Apenas pelo facto de não termos notícias do Vaticano. | Open Subtitles | فقط حقيقة انة ليس هنالك أخبار من الفاتيكان |
Há notícias do batalhão de jipes do Freddie Gough? | Open Subtitles | شكرا لك، بيكر هل هناك أخبار من وحدة فريدي؟ |
Olha, tivemos alguma notícia da Câmara sobre aquele contratempo? | Open Subtitles | مهلاً، هل لدينا أي أخبار من المدينة بشأن النكسة؟ |
novidades do hospital. A professora Rich acordou. | Open Subtitles | أخبار من المستشفى الآنســة ً ريتــش ً قــد أفاقــت |
Não há novidades da comissão disciplinar? | Open Subtitles | أعتقد أنه لا توجد أخبار من اللجنة التأديبية؟ |
O Chalky... o Sr. White teve notícias dos homens dele em Filadélfia. | Open Subtitles | السيّد وايت .. جائته أخبار من رجاله في فيلادلفيا |
Aguardamos ainda notícias de Atlanta. | Open Subtitles | ما زلنا في انتظار ورود أخبار من أتلانتا. |
Nada, mas acabamos de ter notícias de um tiroteio, numa casa em Stratford, no Connecticut. | Open Subtitles | لا ، لكننا حصلنا على أخبار من مركز مستعجلات |
Trago grandes notícias de Londres! Grandes notícias! | Open Subtitles | أنا لدي أخبار من لندن أخبار كبيرة |
Recebi notícias de casa. Tenho de ir. | Open Subtitles | أخبار من بلدي الأصلي يجب أن أرحل |
Traz notícias de TODOS os estados. | Open Subtitles | إنها تجلب أخبار من كل ولاية من الولايات |
Não há notícias do Departamento de Estado mas acho que poderemos deportá-lo daqui a alguns dias. | Open Subtitles | لا أخبار من وزارة الخارجية لكن يمكننا أن نجعله يرحل خلال بضعة أيام |
Acabo de receber notícias do Gabinete de Guerra e achei que gostariam todos de saber que a guerra chegou ao fim. | Open Subtitles | لقد وصلتني أخبار من مكتب الحرب وظننت من أن جميعكم يود أن يعلم بأن الحرب قد انتهت |
Já teve notícias do ministro da administração interna? | Open Subtitles | هل جاءتك أخبار من وزارة الداخلية ؟ |
Hoje à noite vão ter notícias do meu advogado. | Open Subtitles | ستسمعين أخبار من محاميى الليلة |
notícia da nossa Veneza. | Open Subtitles | هنالك أخبار من البُنْدُقية |
Algumas novidades do Tony ? Não. | Open Subtitles | هل حصلت على أي أخبار من " توني " ؟ |
Mack, novidades da Granger? | Open Subtitles | ماك - هل من أخبار من جرينجر أى شخص آخر على إس إى سى |
Peço desculpa pela intrusão. - Recebemos notícias dos batedores. | Open Subtitles | أعتذر عن التدخل، لقد وصلتنا أخبار من الكشافة الأماميين |
Alguma coisa da Agente Cabot? | Open Subtitles | هل هناك أي أخبار من العميلة كابوت؟ |
É um dia de luto! Trago novas de uma taverna em Deptford. | Open Subtitles | يوم حزين علينا جميعاً، ثمة أخبار من حانة في (ديبفورد)، |
As nossas naves estão em posição de ataque. Alguma notícia do Mestre Skywalker? | Open Subtitles | سفننا فى موضع الهجوم (اية أخبار من المعلم (سكاى ووكر |
notícias da Índia chegam ao meu smartphone quer eu esteja em Nova Iorque ou Nova Deli | TED | أخبار من الهند تيار في بلدي التطبيق الذكي وأنا سواء في نيويورك أو نيو دلهي. |