Pode dizer-me o que sabe um reumatologista acerca do cérebro e das doenças cerebrais? | Open Subtitles | هلاّ أخبرتني بما يعلمه إخصائي إلتهاب مفاصل عن الدماغ وأمراض الدماغ؟ |
Dou-lhe cinco dólares se conseguir dizer-me o que está do outro lado deste remo. | Open Subtitles | سأعطيك 5 دولارات... إذا أخبرتني بما على الجانب الآخر من هذه اللوحة |
A Chloe contou-me o que se passou. Lamento não ter estado lá para ajudar. | Open Subtitles | كلوي أخبرتني بما حدث آسف لأني لم أكون موجوداً لأساندكم |
A tua tia contou-me o que estás a tentar fazer com o Dinger. | Open Subtitles | تحدثت عن خالتك و أخبرتني بما تحاول فعله مع دينغر |
disse-me o que queria ouvir para ficar do seu lado. | Open Subtitles | ،لقد أخبرتني بما أرغب .بسماعه لكيّ أنضم إلى صفك |
Queria que alguém o descobrisse, e, se me disser o que preciso de saber, posso fazer algo pelos dois. | Open Subtitles | وإن أخبرتني بما أريد معرفته، فسأستطيع فعل شيء لصالحنا معاً |
Temos que descobrir o que aconteceu. Mataram ou não os polícias? Queres contar-me o que foi que aconteceu? | Open Subtitles | سنكتشف ما يحصل هنا هلا أخبرتني بما حدث للتو؟ |
A mana ligou-me a dizer o que aconteceu. | Open Subtitles | اتصلت أختي و أخبرتني بما حصل |
Se me disseres o que sabes, prometo que não voltarei. | Open Subtitles | إن أخبرتني بما تعرفيه فأعدكِ بألاّ أعود ثانيةً |
Espere. Vai dizer-me o que significa isto tudo? | Open Subtitles | مهلًا، هلا أخبرتني بما يعنيه كل هذا؟ |
Pode dizer-me o que é que estes números significam? | Open Subtitles | هلاّ أخبرتني بما تعنيه هذه الأرقام ؟ |
Então, és capaz de dizer-me o que sabes sobre o incidente de "Um Amor Para Recordar"? | Open Subtitles | عندئدٍ، هلا أخبرتني بما تعرفه عن حادثة (نزهة للذكرى)؟ |
Vai dizer-me o que se passa? | Open Subtitles | هلا أخبرتني بما يحدث ؟ |
A tua mãe contou-me o que se passou, mas gostava de ouvir da tua parte. | Open Subtitles | والدتك أخبرتني بما جرى لاكني أرغب في سماع ذلك منكِ |
Ela estava abalada e assustada, e imediatamente contou-me o que tinha feito. | Open Subtitles | كانت ترتجف و خائفة و مباشرة أخبرتني بما قامت به |
contou-me o que aconteceu ou quase aconteceu, aparentemente. | Open Subtitles | أخبرتني بما حدث أو بما كاد يحدث ، كما هو واضح |
Eu conheço a sua irmã vagamente, a si muito menos, mas ela disse-me o que pretendia, e eu vou respeitar a sua vontade. | Open Subtitles | أنا بالكاد أعرف شقيقتك ، و بالتأكيد لا أعرفك انت . لكن أعجبك أم لا ، هي أخبرتني بما تريده وأنا سأتشرف به . |
No mês passado, disse-me o que acontecera, que estava grávida. | Open Subtitles | ثم في الشهر الماضي أخبرتني بما حدث أنها... . |
Se me disser o que preciso de saber, Commendatore, dava-me jeito ir embora sem comer. | Open Subtitles | لو أخبرتني بما أحتاج إلى معرفته أيها المفتش سيكون من الملائم لي أن أغادر بدون وجبتي |
- Você pode. Se contar-me o que se lembra deste rapaz. | Open Subtitles | بإمكانكَ ذلك إن أخبرتني بما تعرفه عن هذا الفتى |
Está a contar-me o que quero ouvir? | Open Subtitles | هل أخبرتني بما أود سماعه فحسب؟ |
Importas-te de me dizer o que se passa? | Open Subtitles | هل تمانع لو أخبرتني بما يجري؟ |
Se me disseres o que se passou, eu posso ajudar-te. | Open Subtitles | وإذا أخبرتني بما حدث، يمكنني المساعدة |