Não posso. disse à minha mãe que ia ajudá-la com o jantar. | Open Subtitles | لا أستطيع ، أخبرت أمي أني سأعود وأساعدها في إعداد العشاء |
disse à minha mãe que passava o Natal com ela. | Open Subtitles | إضافة إلى أنني أخبرت أمي أنني سأقضي العيد معها |
Quando disse à minha mãe que queria ir para Medicina, ela tentou-me dissuadir. | Open Subtitles | عندما أخبرت أمي أني سأذهب إلى مدرسة الطب . . حاولت إقناعي بالعدول عن هذا |
Não estou mesmo no Exército, mas Disse à mãe que estava. | Open Subtitles | أنا لست في الجيش حقاً و أخبرت أمي أنني ذهبت |
Ouve, eu já Disse à mãe e ao pai e eles acham que a desclassificação seria uma vergonha para nós. | Open Subtitles | انظري، لقد أخبرت أمي وأبي وهما يعتقدان أن الانسحاب سيكون أكثر إحراجاً لنا |
Disse á mãe que o vigiava para que pudesse ter tempo livre, e ele está num mau dia. | Open Subtitles | أخبرت أمي بإنني سأراقبه ليكون بإمكانها ان تقضي بعض الوقت لنفسها و سيكون اليوم سيء |
Porque contaste à mãe o que estava a fazer ontem à noite? | Open Subtitles | لم أخبرت أمي بما كنت أفعله ليلة البارحة؟ |
Não posso. disse à minha mãe que ficava aqui. Estou de castigo. | Open Subtitles | لا أستطيع, أخبرت أمي انى سأبقى هنا, أنا معاقب |
disse à minha mãe que ia. Ela ligou e eu disse-lhe que ia. | Open Subtitles | أخبرت أمي بأني سأفعل ذلك لقد أتصلت بي وقلتُ لها بأني سأفعل ذلك |
disse à minha mãe que seria um aviador, ou então um astro de cinema, ou então os dois. | Open Subtitles | لقد أخبرت أمي أنني أود أن أكون طيار كما اخبرتها أنني سوف أصبح نجم سينمائي |
disse à minha mãe que dormia sábado em casa do Jared para domingo bem cedo irmos à Expo de desporto. | Open Subtitles | أنا أخبرت أمي أني قضيت ليلة السبت عند جاريد لذا يمكن أن نذهب إلى الرياضات اكسبو الشتوية في وقت سابق من يوم الأحد |
A Sra. Olsen disse à minha mãe que me ia mandar para a escola em troca de serviços domésticos, mas tudo o que faço é cozinhar e limpar. | Open Subtitles | السيدة أولسين أخبرت أمي بأنها سترسلني إلى المدرسة مقابل رعاية المنزل |
Merda. A Ellen disse à minha mãe que nos viu, - não disse? | Open Subtitles | اللعنة ، الين أخبرت أمي أنها رأتنا ، اليس كذلك ؟ |
disse à minha mãe que iria ao baile se ela aceitasse um encontro contigo. | Open Subtitles | أخبرت أمي أني سأوافق على حضور حفلتها إن وافقت على مقابلتك |
Desculpa. Disse à mãe que vais mudar de escola. | Open Subtitles | لقد أخبرت أمي بأنك تغيرين مدرستك |
Disse à mãe que ia sair de casa e ela passou-se. | Open Subtitles | لقد أخبرت أمي أنّي سأرحل، لقد جنّت |
- Disse à mãe que vais mudar de escola. | Open Subtitles | - لقد أخبرت أمي بأنك تغيرين المدرسة |
Disse á mãe que o vigiava para que pudesse ter tempo livre, e ele está num mau dia. | Open Subtitles | أخبرت أمي بإنني سأراقبه ليكون بإمكانها ان تقضي بعض الوقت لنفسها و سيكون اليوم سيء |
E contaste à mãe hoje. | Open Subtitles | وقد أخبرت أمي اليوم |
Eis uma ideia. Já disseste à mãe que tens a taça, que tal irmos buscá-la? | Open Subtitles | إليك فكرة , الأن بما انك أخبرت أمي أنك جلبت الوعاء لما لا نذهب فعلاً لجلبه ؟ |
Depois comecei a sentir-me estranho e culpado, por isso contei à minha mãe. | Open Subtitles | ثم بدأت أشعر بالذنب والغرابة بشأن الأمر لذا أخبرت أمي |
Se eu contar à minha mãe, ela não me deixará fazer nada. | Open Subtitles | لكنّي إذا أخبرت أمي ! لن تسمح لي بفعل شئ |