| E ele disse-lhe, que apesar dos esforços para se esconder, alguém o tinha reconhecido recentemente? | Open Subtitles | وهل أخبرك أنه بالرغم من كلّ شيء فعله لإخفاء هويته أن شخص ما تعرف عليه مؤخرا؟ |
| Ele disse-lhe que queria ser presidente quando crescesse. | Open Subtitles | لقد أخبرك أنه يود أن يصبح رئيساً عندما يكبر |
| Mais um dia não fará diferença. Estou a dizer-lhe que faz. | Open Subtitles | لن يشكل يوم واحد أى فارق إننى أخبرك أنه كذلك |
| Eu não te disse que ele nos dava um Natal? | Open Subtitles | ألم أخبرك أنه سيصل قبل الكريسماس؟ |
| Acredite quando lhe digo que não foi um excelente marido. | Open Subtitles | حسناً، صدّقني عندما أخبرك أنه لم يكن زوج بارع. |
| disse-te que estava em Las Vegas. Acertei? | Open Subtitles | لقد أخبرك أنه كان في لاس فيجاس أولست محقا ؟ |
| Ele contou-te que era o mascote da escola? | Open Subtitles | هل أخبرك أنه كان تميمه المدرسه؟ |
| E você pensa isso porque um menino de 11 anos disse-lhe que queria construir uma máquina do tempo. | Open Subtitles | و هل تعتقد هذا لأن طفلاً أخبرك أنه يريد صنع آلة الزمن |
| O Presidente disse-lhe que não se conheciam, não foi? | Open Subtitles | الرئيس أخبرك أنه و "تاسك" لا يعرفان بعضهما، صحيح؟ |
| Ele disse-lhe que tentou salvar o seu pai. | Open Subtitles | لقد أخبرك أنه حاول إنقاذ والدك |
| Ele disse-lhe que quer casar comigo? | Open Subtitles | هل أخبرك أنه يريد الزواج مني؟ |
| O chefe da Cirurgia autorizou-me a dizer-lhe que não pode ficar. | Open Subtitles | رئيس الجراحين سمح لي بأن أخبرك أنه لا تستطيع البقاء |
| Eu tentei dizer-lhe que não era capaz de fazer este trabalho. | Open Subtitles | حاولت أن أخبرك أنه لن يمكننى فعل ذلك هذه الوظيفة |
| Bem, devo dizer-lhe que, o Dan teve uma espécie de... ataque. | Open Subtitles | حسنًا، لا بد أن أخبرك أنه يوجد مشكلة مع دان |
| Não te disse que havia armadilhas? | Open Subtitles | ألم أخبرك أنه ستكون هناك أفخاخ مدجنات ؟ |
| Já te disse que é muito perigoso. | Open Subtitles | . لقد أخبرك أنه سيكون خطير |
| - Ainda digo que ele não pode. - E eu digo que pode. | Open Subtitles | لا زلت أقول أنه لا يقدر على ذلك و أنا أخبرك أنه يقدر |
| - disse-te que ia arranjar o Céu? | Open Subtitles | أخبرك أنه سيصلح من أمر السماء، أليس كذلك؟ |
| Ele contou-te que agora não passa de um cão velho sentado no alpendre? | Open Subtitles | هل أخبرك أنه كلب نكرة يجلس على الشرفة ؟ |
| Disse que o Andrew lhe contou que ia deixar tudo à Violet? | Open Subtitles | أندرو أخبرك أنه سوف يترك كل شئ لفيوليت ,أليس كذلك؟ |
| Gostava dizer-te que todos nós amaduramos. É mentira. | Open Subtitles | انا أود أن أخبرك, أنه كل مانتج منا فهو كذب |