| Meu Jesus, diz-me que não vi o que acabo de ver. | Open Subtitles | فتاتي الحلوة بحق المسيح أخبريني أننا لم أرى ما رأيته الآن |
| Por favor, diz-me que ainda vamos fazer sexo assim depois de casarmos. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أننا سنستمر بممارسة الجنس هكذا بعد أن نتزوج |
| Por favor, diz-me que sabemos quem é este tipo. | Open Subtitles | من فضلك ، أخبريني أننا نعلم هوية هذا الرجل |
| - Base! Por favor, diz-me que estamos a falar de basebol. | Open Subtitles | -رجل القاعدة , أخبريني أننا نتحدث عن البيسبول |
| Por favor, diga-me que é um dos médicos. | Open Subtitles | من فضلك، أخبريني أننا هنا من أجل أحد الأطباء. |
| Por favor, diga-me que não está a perder o nosso tempo. | Open Subtitles | رجاءً أخبريني أننا لانضيع وقتنا |
| Por favor diz-me que não vamos levar isso. | Open Subtitles | من فضلك أخبريني أننا لن نأخذ ذلك؟ |
| diz-me que temos uma oferta da Sanderson. | Open Subtitles | أخبريني أننا حَصلنا على عرضِ ساندرسن |
| - diz-me que estamos a fazer a coisa certa. | Open Subtitles | - أخبريني أننا نفعل الصواب - نحن نفعل الصواب |
| Por favor, diz-me que vamos caçar a Amanda. | Open Subtitles | رجاءٌ، أخبريني أننا بصدد (مُطاردة (أماندا |
| diz-me que fomos longe demais. | Open Subtitles | أخبريني أننا تمادينا. |
| diz-me que o apanhámos. | Open Subtitles | أخبريني أننا نلنا منه. |