Meu Deus. Diz isso ao teu namorado em Seattle. | Open Subtitles | يا إلهي أخبري ذلك لحبيبكِ الذي في "سياتل" |
Diz isso àqueles que foram presos e atirados para aquela prisão infernal. | Open Subtitles | أخبري ذلك إلي كل فرد منا تم حبسه بهذا السجن |
Diz isso às família dos três procuradores gerais que ele supostamente matou em El Centro. | Open Subtitles | أخبري ذلك لأسر الثلاث عملاء الفيدراليين "الذين من المفترض أنّه قتلهم في "إل سينترو |
Diz àquele porco francês que estarei lá a tempo. | Open Subtitles | أخبري ذلك الخنزير الفرنسي بأنني سآتي بالوقت المناسب. |
Diz àquele guarda que o queres pôr na capa da Soldier of Fortune. | Open Subtitles | أخبري ذلك الجندي أنك تريدين وضع صورته على غلاف مجلة (جنود الثروة) من أجلي |
Diz isso a ti própria se precisares. | Open Subtitles | أخبري ذلك لنفسكِ إذا أردتِ ذلك |
Sim. Diz isso ao meu pai. | Open Subtitles | أجل ، أخبري ذلك لأبي |
Pois, Diz isso à rapariga "X." | Open Subtitles | نعم أخبري ذلك للفتاة ز |
Diz isso ao Talibã. | Open Subtitles | أخبري ذلك لـ"طالبان" |