ويكيبيديا

    "أختبارات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • testes
        
    • teste
        
    • exames
        
    • experiências
        
    Mas em testes desta natureza os efeitos secundários comuns incluem boca seca, queda de cabelo, visão turva, inchaço nas pernas... Open Subtitles لكن في أختبارات من هذه الطبيعة فالتأثيرات الجانبية الشائعة تتضمن جفاف الفم, فقدان الشعر الرؤية المشوشة, ألتهاب اللثة
    Mas ele não gostou de nenhum dos chefe dos testes. Open Subtitles لكن لم يعجبه أيّ من الطهاة في أختبارات الأداء.
    Ambos fizemos testes, e estava tudo bem. Open Subtitles لقد أجرينا أختبارات نحن الأثنين و لم يكن هناك أى عيب
    Vamos todos à casa do vizinho... e faz uma espécie de ritual, um teste para vampiros... para o proclamar humano. Open Subtitles نزهب جميعا لهذا الجار و.. وتقوم بعمل بعض أختبارات مصاصي الدماء عليه لتثبت انه بشري
    Por acaso disseste-lhe que nós ainda estávamos em época de exames? Open Subtitles هل وضحتي له بأنّنا قَدْ لانزالَ في أختبارات الفصل الدراسي ؟
    Vender-nos pela maior oferta ou fazer experiências? Open Subtitles تبيعنا لمن يدفع أكثر أو تجري علينا أختبارات
    Alguém o informa que esta empresa instala suportes dos bancos dianteiros que reprovaram nos testes de colisão, pastilhas de travão que falham após 1.600 km, e injectores de combustível que explodem e queimam as pessoas vivas. Open Subtitles شخص ما أعلمك أن هذه الشركة مساند للمقاعد الأماميه فشلت في أختبارات التصادم ومكابح تبلي بعد ألف ميل
    São testes profissionais, filho, só por convite. Open Subtitles انها أختبارات للمحترفين , ولأصحاب الدعوات قفط
    Agente, que testes de sobriedade é que fez ao Sr. Stern? Open Subtitles ما هي أختبارات الوعي التي أجريتها علي موكلي؟
    Com alguns testes simples, poderemos descobrir qual é o teu. Open Subtitles ومع بضعة أختبارات بسيطة نحن سنجد ما يخصك
    Os testes de ADN são úteis se tiveres uma ficha compatível. Open Subtitles أختبارات الحمض النووري جيدة بحسب السجل الذي تحتفظ به
    Sim, doutor. Precisamos de mais tempo para fazer mais testes. Open Subtitles أجل دكتور - نحتاج إلى وقت لأجراء أختبارات -
    Quero fazer alguns testes para eliminar qualquer problema. Open Subtitles أريد ان أجري عدة أختبارات لأستثناء أي مشاكل.
    Em 25 anos, nunca requisitei uma série de testes assim. Open Subtitles في خلال 25 عام، لم يسبق وأن .طلبت مجموعة أختبارات كهذه
    Mas, sem testes químicos nem papel de tornesol, que utilidade poderia ter uma amostra de urina? Open Subtitles لكن من دون أي أختبارات كيميائية أو من دون ورقة عباد الشمس, لما تستعمل عينات البول؟
    Nem mais um teste de álgebra até Setembro Open Subtitles لا مزيد من أختبارات الجبر في سبتمبر
    Um exame de teste na máquina de polígrafo? Open Subtitles أخذتِ تدريبات في أختبارات كشف الكذب ؟
    Será que é um teste de lealdade para ver quem era capaz de ir? Open Subtitles أيها الرائد "كونج" , هل من المحتمل أن يكون نوعاً من أختبارات الولاء ؟ كما تعرف , إعطاء شفرة الهجوم ثم الإستدعاء لمعرفة من ذهب حقاً ؟
    Boa sorte para os exames, Rusty. Open Subtitles حظّ سعيد مَع أختبارات الفصل الدراسي ، ياريستي
    Os exames são nesta semana, e estou acordada há dias a estudar. Open Subtitles أختبارات العام الدراسي هذا الأسبوع و كنت مستيقظة أدرس لأيام
    Raptaram-me, fizeram-me experiências... fui usada em rituais loucos por causa daquilo que tu es! Open Subtitles أختطفت وتم أجراء أختبارات علي وتم استخدامي في طقوس غريبه بسبب ماهيتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد