| Às vezes ponho tudo em polvorosa, quando me escondo... qual maçã cozida... no jarro de uma velha delambida: | Open Subtitles | أحيانا أختبىء في وعاء الشائعات راغبة بسرطان مشوي وعندما تشرب مقابل شفتيها أميل |
| Eu não me escondo de ninguém, simplesmente não estavas à procura nos sítios certos. A sério ? | Open Subtitles | أنا لا أختبىء من أي أحد، أنت ببساطة لا تبحث في المكان الصحيح |
| Sabe, escondo-me das pessoas. | Open Subtitles | أنا أفعل أشياء, أنت تعلم أعنى, أنا أختبىء من الناس |
| Faço o mesmo que tu: escondo-me. | Open Subtitles | أفعل نفس الشيء الذي تفعله أنت هنا أختبىء! |
| Já que estás aí em baixo, Yuvi, arranja um espaço para eu me esconder! | Open Subtitles | و أنت في الأسفل يوفي هل ترى مكاناً لي أختبىء فيه |
| Um dia, depois de fugir de alguns rapazes maus, fui me esconder lá. | Open Subtitles | يوماً ما... كنتُ أختبىء في السقف، لكي... الأطفال السيئون لا يمكنهم أن يجدوني. |
| Ele não me viu, eu me escondi dele estou escondida dele. | Open Subtitles | لم يراني، أنا أختبىء منه أنا أختبىء عنه |
| Foi mesmo dessa que eu me escondi. | Open Subtitles | . تلك الفتاة التي كنت أختبىء منها |
| E como não posso ajuda Vou esconder-me. | Open Subtitles | وبما أنني لن أكون ذو فائدة، سوف أختبىء |
| Nunca me escondo, quando ela está ao meu lado! | Open Subtitles | لن أختبىء أبداً عتدما تكون إلى جواري |
| Perceber por que me escondo Nas sombras | Open Subtitles | لتعرفي لماذا أختبىء في الظل |
| escondo-me na bagageira. Eu vou. | Open Subtitles | سوف أختبىء بصندوق السيارة. |
| escondo-me. | Open Subtitles | أختبىء |
| Eu corri para cá para me esconder. | Open Subtitles | نزلت ألى هنا كى أختبىء |
| Não vou me esconder mais. | Open Subtitles | لن أختبىء بعد الأن |
| Passei toda a minha vida escondida, Charles. | Open Subtitles | "لقد قضيت حياتى كلها أختبىء يا "تشارلز |
| Mantenho-me escondida. | Open Subtitles | أختبىء منهم |
| Vou esconder-me na destilaria, até que esta zaragata com o Jim Vance termine. | Open Subtitles | أختبىء فى سكون حتى تنقشع هذه الجلبة مع (جيم فانس) |