ويكيبيديا

    "أخذني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • levou-me
        
    • me levou
        
    • trouxe-me
        
    • acolheu-me
        
    • levar-me
        
    • levaram-me
        
    • fomos
        
    • levava-me
        
    • Tirou-me
        
    Aquilo levou-me às suas cartas, que me levaram ao exercício: "Praemeditatio malorum", que significa a pré-meditação sobre os males. TED أخذني هذا إلى رسائله، التي أخذتني إلى التمرين، “بريمديتاتيو مالوروم” وهو يعني ما قبل التأمل في الشرور.
    Num "dia histórico"... ele levou-me ao seu quarto e abraçou-me. Open Subtitles ثم في يوم النجمة الواحدة أخذني إلى غرفته وعانقني
    E neste dia Ryan levou-me ao seu restaurante Italiano favorito. Open Subtitles وهو اليوم الذي أخذني في رايان لمطعمه الإيطالي المفضل
    - Deixe-me ver. Seu pai me levou no Majestic. Open Subtitles حسناً لنر، حسب ما أذكر، أخذني والدك لرؤية القصر الملكي القديم.
    Foi aqui que Deus trouxe-me. E o que fazem vocês aqui? Open Subtitles هذا حيث أخذني الرب ماذا تفعلان هنا يا رفاق ؟
    O meu pai levou-me lá este verão. Também o atravessámos. Open Subtitles .والدي أخذني إلى هُنا هذا الصيف .إننا عبرناه، أيضاً
    Ele levou-me a um sítio, algures fora da cidade. Open Subtitles لقد أخذني لذلك المكان، مكاناً ما بخارج المدينة
    Não sei porquê, a minha mente levou-me para os outros lugares. Open Subtitles لذلك لا أعرف لم أخذني عقلي إلى كل مكان آخر
    levou-me a pessoas, lugares e coisas que eu nunca teria escolhido. TED لقد أخذني هذا المرض إلى أشخاص وأماكن أخرى لم أكن لأختارها أبداً.
    Dez minutos mais tarde, levou-me para arrombar outro jogo eletrónico. TED بعدها بعشر دقائق، أخذني لنسرق لعبة أركاد أخرى.
    Aqui há uns meses, A.B. levou-me a visitar Prince, que está um miúdo rechonchudo. TED منذ بضعة أشهر، أخذني إي بي لزيارة برينس، وهو طفل ذو خدود ممتلئة.
    Um dia, o meu pai levou-me para o mato e disse: TED وفي أحد الأيام، أخذني والدي إلى الأدغال.
    Quando eu tinha 10 anos, um primo meu levou-me a visitar a sua Faculdade de Medicina. TED عندما كنت في العاشرة من عمري، أخذني إبن عمي في زيارة لكلية الطب التي يدرس بها.
    Ele levou-me ao hotel onde ela estava mas nesse dia não estava. Open Subtitles لذا فقد أخذني إلى ... الفندقحيثكانتتسكنهناك . .. وفي ذلك اليوم
    levou-me para uma outra sala, onde ficámos sozinhos. Open Subtitles أخذني لغرفة منفصلة، حيث أصبحنا لوحدنا منفردين
    Quando fiz 40, Roberto me levou a um restaurante. Open Subtitles اليوم الذي بلغت فيه 40 سنة, روبرتو أخذني إلى مطعم فخم
    Foi isto que me levou para longe, e é isto que me trará de volta. Open Subtitles هذا هو ما أخذني بعيداً و هذا هو ما سيعيدني ثانية.أعدكي بذلك
    Quando me apercebi, ele trouxe-me para a casa dele, e começamos a fazer sexo. Open Subtitles مما كنت عليه في المدرسة الثانوية الشئ التالي الذي أعرفة أخذني الي منزله 278 00: 13:
    Ele ajudou-me, acolheu-me debaixo da asa dele. Até lutou para que nos Open Subtitles لقد ساعدني ، أخذني تحت جناحيه لقد حارب من أجلنا في الحقيقة
    Depois de mostrar potencial como perseguidor, era altura do John levar-me num encontro a sério. Open Subtitles كان الوقت الذي أخذني فيه جون إلى موعد حقيقي
    Sim, os meus pais levaram-me lá quando tinha doze anos. Open Subtitles نعم, لقد أخذني والدي الي هناك عندما كنت في الثانية عشر
    Esta manhã fomos rezar na campa do teu pai e das tuas irmãs. Open Subtitles لقد أخذني اليوم إلى المقبرة لزيارة قبر والدك و أخواتك
    Quando eu era jovem o meu namorado levava-me a sair. Open Subtitles عندما كنت شابة صديقي أخذني لعدة أماكن
    Tirou-me do lado Sul para o lado Norte. Open Subtitles أخذني من الجانب الجنوبي إلى الجانب الشمالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد