ويكيبيديا

    "أخرجناه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tirámo-lo
        
    • tiramos
        
    • tirarmos
        
    • o tirámos
        
    • o temos
        
    • o retirarmos
        
    Certo, olhe, nós tirámo-lo da obra com explosivos, mas pensámos não explodir muito perto dele. Open Subtitles , حسناً، أنظري، لقد أخرجناه من موقع بناء لكننا فكرنا، ألا نكسر كل الأسمنت
    tirámo-lo do gelo, uma luz disparou para o céu e agora a Nação do Fogo está aqui com as suas máquinas. Open Subtitles أخرجناه من الجليد, ثم الضوء الذي ضرب السماء و الآن شعب النار هنا مع آلاتهم.
    Tem o mesmo calibre de bala que as que nós tiramos da vítima. Open Subtitles عيار الرصاصة الذي يستخدم فيه مثل العيار الناري الذي أخرجناه من الضحية
    Não posso fazer nada com ele, até o tirarmos daqui. Open Subtitles لا أستطيع عمل شيء الا اذا أخرجناه من الكبسولة
    Se ele não vai, por que o tirámos da cadeia? Open Subtitles إذا لم يكن سيذهب لم أخرجناه من السجن؟
    o temos, já o temos. Open Subtitles حسنا ً، أخرجناه، أخرجناه
    Vamos acelerar o mais que pudermos, e se o retirarmos vivo óptimo. Open Subtitles سنُسرع من أعمال الحفر بقدر استطاعتنا ولو أخرجناه وهو ما زال حياً سيكون الأمر جيداً
    tirámo-lo de Cambridge no primeiro dia da guerra. Open Subtitles لقد أخرجناه من "كامبردج" في أول أيام الحرب..
    tirámo-lo desta nave há meses. Open Subtitles أخرجناه من هذه السفينة قبل شهور
    Demorámos um bocado, mas tirámo-lo. Open Subtitles أخذ منَّا بعض المحاولات, ولكننا أخرجناه
    tirámo-lo do lar só por hoje, mas foi à última hora e não tivemos tempo para tratar da papelada. Open Subtitles أخرجناه مِن بيت الرعاية اليوم فقط. لكن داهمنا الوقت... و لم نتمكّن مِن استصدار الأوراق الصحيحة.
    O Russell disse que a podia entregar, e tirámo-lo do jogo antes dele o fazer. Open Subtitles (راسل) قال انه يمكن أن يسلمها و نحن أخرجناه من الملعب قبل أن يتمكن من ذلك
    Ele estava lá, mas tirámo-lo quando parámos. Open Subtitles أخرجناه عندما توقفنا
    As balas combinam com uma que tiramos de um amigo meu... Open Subtitles الرصاص يطابق رصاص أخرجناه من صديق لي
    Foi por isso que o tiramos de lá. Open Subtitles أجل، لهذا السبب أخرجناه من هُناك.
    Se alguém perguntar, nós o tiramos de lá. Open Subtitles اذا سألك أحد فقد أخرجناه.
    Se o tirarmos prematuramente, receio que lhe façamos mal. Open Subtitles إذا أخرجناه قبل الأوان، فأخشى أننا سنضرّه
    Se o tirarmos do mercado, só vão ter de encontrar outro fornecedor, e vamos levar meses para determinar quem são eles e como estão no desenvolvimento nuclear. Open Subtitles وإذا أخرجناه من المعادلة فسوف يجدون مزود آخر وقد تأخذ منا شهوراً لتحديد
    Que já é tarde e estava a dormir e não ficou muito satisfeito por o tirarmos do quente da cama. Open Subtitles أنَّ الوقت متأخر وكان نائماً, ولم يكن سعيدا لأننا أخرجناه من سريره الدافئ.
    Desde que o tirámos do carro. Open Subtitles منذ أن أخرجناه من سيارته.
    Desde que o tirámos do carro. Open Subtitles منذ أن أخرجناه من سيارته.
    Digamos que... o tirámos do traseiro do Sam. Open Subtitles يمكنكَ القول بأننا أخرجناه من (سام)
    o temos, já o temos. Open Subtitles حسنا ً، أخرجناه، أخرجناه
    Mas se o retirarmos da batalha até isto acabar, então... Open Subtitles ولكن لو أخرجناه من المعركةحتىتنتهيحينها..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد