Ela arranjou uma sanita e agora passa por todas as outras aldeias da Índia a persuadir outras mulheres a fazerem o mesmo. | TED | حصلت على مرحاض لها، والآن هي تجوب جميع القرى الأخرى في الهند و تقوم بإقناع نساء أخريات للقيام بالشئ نفسه. |
Eu e outras mulheres tínhamos um lugar à mesa. | TED | أنا ونساء أخريات كان لنا مقاعد على الطاولة |
Se puder partilhar essa experiência com outras mulheres como eu... | Open Subtitles | بإمكاني مشاركة هذه التجربة .. مع نساء أخريات مثلي |
Como sei que ela não quer que eu ande com outras mulheres minto-lhe para não a magoar. | Open Subtitles | أعرف أنها لاتريدني أن .. أرى نساء أخريات لذا فأنا أكذب عليها حتى لا أجرحها |
E, além disso, quando era Luz Branca, eu tinha outros protegidos. | Open Subtitles | أننى عندما كنت حارس أبيض كان لدى ساحرات أخريات أحميهن |
Se não tramares o Billings, ele vai fazê-lo a outras mulheres. | Open Subtitles | إن لم تنالي من بيلينجز, سيقوم بفعل ذلك لنساء أخريات. |
Não vou mais ser egoísta, nem transar com outras. | Open Subtitles | لن أكون طماعاً ثانية ولن أضاجع سيدات أخريات |
Ainda estou a tentar obter amostras das outras mulheres. | Open Subtitles | لازلت أعمل على إحضار عينات من نساء أخريات |
Amaldiçoada porque eu via coisas que outras menininhas não viam. | Open Subtitles | ملعونه لأني كنت أرى أشياء لا تراها فتيات أخريات |
Quatro outras mulheres sofreram em pleno a sua fúria, naquela mesma noite. | Open Subtitles | أربعة نساء أخريات بُلين بذات المصير على يديه في تلكَ الليلة. |
Amaldiçoada porque via coisas que as outras meninas não viam. | Open Subtitles | ملعونه لأني كنت أرى أشياء لا تراها فتيات أخريات |
Não consigo parar de pensar em ti com outras mulheres. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير بك مع نساء أخريات |
Três outras raparigas foram violadas. Como é que são boas notícias? | Open Subtitles | اغتُصبت ثلاث نسوة أخريات كيف لها أن تكون أخباراً جيّدة؟ |
Procuro formas de ter outras jovens comigo. | TED | أنا أبحث عن طرق لتمكين فتيات أخريات من أن يكونوا معي |
Eu estava em campanha com outras mulheres sauditas e também homens activistas. | TED | كنت في هذه الحملة مع نساء سعوديات أخريات بل وحتى ناشطون من الرجال. |
À formiga só interessa o ritmo a que encontra outras formigas. | TED | لكن المهم هو معدل التقاء النملة بنملات أخريات. |
Só depois de lhes explicar como as suas histórias poderiam influenciar a vida de outras mulheres, como se tornariam um exemplo a seguir para a sua comunidade, | TED | إلا بعد الشرح لهن كيف أن قصصهن قد تؤثر إيجابًا في حياة نساء أخريات وكيف أنهن قد يصبحن قدوات يحتذى بهن في مجتمعاتهن |
Essas imagens foram depois partilhadas em algumas aulas e funcionaram para inspirar e motivar outras mulheres que estão a passar por uma educação e situação semelhantes. | TED | بعدها، وزعت تلك الصور على صفوف دراسية مختلفة وعملت كإلهام ومحفز لنساء أخريات يمرون بنفس الأوضاع والتجارب التعليمية. |
Foi aí que reuni outras raparigas como a minha irmã, que são mães, que andaram na escola mas que já se esqueceram de como se lê ou escreve e disse-lhes: | TED | كان ذلك عندما كلمت فتيات أخريات مثل أختي ممن لديهن أطفال كنّ في الصف لكنهن نسين القراءة والكتابة |
Então, receosamente, falei publicamente nisso e as outras mulheres começaram a falar: "Eu também sofri esse tipo de desigualdade de pagamento." | TED | لذلك تحدثت عن ذلك في العلن بخوف، ونسوة أخريات بدأن بالتحدث أيضا عن ذلك. "أنا أيضا دفعت بغير عدل." |
Hoje em dia, Stumai também treina outros guias de aprendizagem. | TED | هذه الأيام، تُدرب تسوماي أيضاً مرشدات تعليميات أخريات. |
Sabes bem que seria um castigo ter de dançar com outra mulher destas. | Open Subtitles | وأنت تعلم أن وقوفى مع سيدات أخريات نوع من العقاب |