Eu Temo que sim. As leis internacionais proíbem o embarque de um caixão sem segurança. | Open Subtitles | أخشى ذلك فالقوانين الدولية تمنع شحن تابوت غير مقفل |
Temo que sim. Função facial. | Open Subtitles | .أجل، أنا أخشى ذلك .حسناً، التحقق من قدرات تحريك الوجه |
A menos que estes pontos apareçam por magia... Temo que sim. | Open Subtitles | إلاّ إذا كنت تتصورين أنّ هذه الغرز ستظهر بفعل السحر أخشى ذلك |
- E também nada da chifres. - Não, Temo que não. | Open Subtitles | ـ ولا توجد قرون أيضاً ـ لا ، أخشى ذلك |
Temo que não fale tão cedo. | Open Subtitles | بدون كلام , أخشى ذلك |
- Receio que sim. | Open Subtitles | ـ أجل ، يا سيدى .. أخشى ذلك |
Com o grande homem em pessoa. - Parece que sim. | Open Subtitles | ـ يا إلهي، مع الرجل العظيم نفسه ـ أخشى ذلك |
Temo que sim, posso explicar a ausência das impressões digitais, se te serve de consolo. | Open Subtitles | أخشى ذلك بمقدوري تفسير غياب بصمات أصابعها أذا كان في هذا أي عزاء |
Temo que sim, senhor, sim. | Open Subtitles | أنا أخشى ذلك سيدي حسنا, جيد |
Temo que sim. | Open Subtitles | بما في ذلك مالنا ؟ - أخشى ذلك - |
- Sim, Temo que sim. | Open Subtitles | نعم، أنا أخشى ذلك |
Temo que sim. | Open Subtitles | أجل، لكنني أخشى ذلك. |
- A sério? - Temo que sim. | Open Subtitles | ـ لقد فعلتِ ذلك ـ أخشى ذلك |
- Não me digas que o assassino fugiu. - Temo que sim. | Open Subtitles | لا تخبريني بأن القاتل هرب - أخشى ذلك - |
Temo que não, lamento. | Open Subtitles | كلا، أخشى ذلك آسف حيال هذا |
Temo que não, está a ser criativo na cozinha... | Open Subtitles | لا، إنهُ في المطبخ - أخشى ذلك |
Temo que não. | Open Subtitles | أخشى ذلك |
Temo que não. | Open Subtitles | أخشى ذلك. |
- o homicídio da minha filha? - Receio que sim. | Open Subtitles | مـن أن إبنتي قتلـت - أخشى ذلك - |
- Receio que sim, senhora. | Open Subtitles | على ما أخشى ذلك,سيدتى |
- Receio que sim, querida. | Open Subtitles | - أخشى ذلك يا عزيزتي - |
Sim, querida. Parece que sim. | Open Subtitles | نعم حبيبتي أخشى ذلك |
Parece que sim. | Open Subtitles | أخشى ذلك |