| Mas é importante aprendermos com os nossos erros. Não acha? | Open Subtitles | ولكن من المهم أن نتعلم من أخطائنا, اليس كذلك؟ |
| Pelo nascer e renascer, nós Budistas esperamos aprender com os nossos erros. | Open Subtitles | خلال نشأة الحياة والبعث نحن البوذيون نأمل في التعلم من أخطائنا |
| Não, aqueles miúdos já sofreram o suficiente com os nossos erros. | Open Subtitles | لا ، هؤلاء الأطفال قد تأذوا بما يكفي بسبب أخطائنا |
| Os que nos amam sem nos julgarem, que perdoam os erros e apreciam as nossas imperfeições? | Open Subtitles | ألا وهم الذين يحبوننا حبا ً غير مشروط يسامحوننا على أخطائنا ويمجدونعيوبنا، |
| - Percebes o nosso erro, certo? | Open Subtitles | -ولكن تستطيعين رؤية أخطائنا,أليس كذلك؟ |
| Estas tretas sobre forças das trevas que nos controlam são uma forma de desculparmos os nossos erros. | Open Subtitles | كل هذه الأشياء حول قوى الظلام التي تتحكم فينا إنها مجرد شماعة نعلق عليها أخطائنا |
| E há mais uma coisa que revela sobre nós: Se temos alguma humildade para com os nossos erros. | TED | وهناك أيضًا شيء آخر يكشفه هذا عنا: إن كنا نمتلك أي تواضع لنتقبل أخطائنا. |
| Criam personalidade, desde que nos recordemos das lições que aprendemos com os nossos erros. | Open Subtitles | إنهم يبنون الشخصية, بقدر مانستطيع أن نحافظ على الدروس التي تعلمناها من أخطائنا. |
| Esperava que tivéssemos aprendido com os nossos erros, mas parece que alguns de nós não aprenderam. | Open Subtitles | كنتُ آمل أننا قد تعلمنا من أخطائنا لكن، يبدو أن بعضنا لم يتعلّم. |
| Como fuzileiros, não nos podemos dar ao luxo de encobrir os nossos erros. | Open Subtitles | الأن, كجنود بحرية نحن لا نحصل على المتعة فى تغطية أخطائنا |
| Tudo depende de conseguirmos ou não aprender com os nossos erros. | Open Subtitles | الأمر يعتمد على قدرتنا على التعلم من أخطائنا |
| Eles aprenderam com nossos erros e usaram o plutônio. | Open Subtitles | تعلموا من أخطائنا و ذهبوا مع البلوتونيوم |
| É uma tragédia que o monstro Zillo tenha pago com a vida pelos nossos erros. | Open Subtitles | انها مأساة أن يدفع ثمنها بحياته وحش الزيلو بسبب أخطائنا |
| As nossas vidas são construídas em cima dos nossos erros. Tanto quanto os nossos sucessos. | Open Subtitles | حياتنا مبنية على أخطائنا كما هي مبنية على نجاحاتنا |
| O Novo Mundo é um presente, Tenente, uma oportunidade sagrada de corrigir os nossos erros e começar de novo. | Open Subtitles | العالم الجديد هو هبة أيها الملازم، فرصة مقدسة لتصحيح أخطائنا ونبدأ من جديد |
| Viver com os nossos erros e esforçarmo-nos para aprender com eles, para que sejamos homens melhores. | Open Subtitles | عيش مع أخطائنا وسعي للتعلّم منها، لكي نكون رجال أفضل بسببها |
| Mas se aprendêssemos sempre com os erros, ninguém passaria mais o Natal com a família. | Open Subtitles | لكن إن تعلمنا دوماً من أخطائنا لما أمضى أحد عيد الميلاد مع عائلتة |
| O truque é aprender com os erros e não voltar a repeti-los. | Open Subtitles | ولكنَّ الغايةَ هي أن نتعلمَ من أخطائنا لا أن نكررها |
| Corrigimos o nosso erro. | Open Subtitles | نحن تطورنا من أخطائنا. |
| Os nossos mentores vêem as nossas falhas mais do que nós gostaríamos. | Open Subtitles | كل المعلمين ينجحون في رؤية أخطائنا أكثر مِنا |
| agradecemos-Te este alimento e por Jesus Cristo perdoa-nos os nossos pecados, ámen. | Open Subtitles | نشكرك على الطعام اعذر أخطائنا لأجل المسيح، آمين آمين |