ويكيبيديا

    "أخطائنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nossos erros
        
    • os erros
        
    • nosso erro
        
    • nossas
        
    • nossos pecados
        
    Mas é importante aprendermos com os nossos erros. Não acha? Open Subtitles ولكن من المهم أن نتعلم من أخطائنا, اليس كذلك؟
    Pelo nascer e renascer, nós Budistas esperamos aprender com os nossos erros. Open Subtitles خلال نشأة الحياة والبعث نحن البوذيون‏ نأمل في التعلم من أخطائنا
    Não, aqueles miúdos já sofreram o suficiente com os nossos erros. Open Subtitles لا ، هؤلاء الأطفال قد تأذوا بما يكفي بسبب أخطائنا
    Os que nos amam sem nos julgarem, que perdoam os erros e apreciam as nossas imperfeições? Open Subtitles ألا وهم الذين يحبوننا حبا ً غير مشروط يسامحوننا على أخطائنا ويمجدونعيوبنا،
    - Percebes o nosso erro, certo? Open Subtitles -ولكن تستطيعين رؤية أخطائنا,أليس كذلك؟
    Estas tretas sobre forças das trevas que nos controlam são uma forma de desculparmos os nossos erros. Open Subtitles كل هذه الأشياء حول قوى الظلام التي تتحكم فينا إنها مجرد شماعة نعلق عليها أخطائنا
    E há mais uma coisa que revela sobre nós: Se temos alguma humildade para com os nossos erros. TED وهناك أيضًا شيء آخر يكشفه هذا عنا: إن كنا نمتلك أي تواضع لنتقبل أخطائنا.
    Criam personalidade, desde que nos recordemos das lições que aprendemos com os nossos erros. Open Subtitles إنهم يبنون الشخصية, بقدر مانستطيع أن نحافظ على الدروس التي تعلمناها من أخطائنا.
    Esperava que tivéssemos aprendido com os nossos erros, mas parece que alguns de nós não aprenderam. Open Subtitles كنتُ آمل أننا قد تعلمنا من أخطائنا لكن، يبدو أن بعضنا لم يتعلّم.
    Como fuzileiros, não nos podemos dar ao luxo de encobrir os nossos erros. Open Subtitles الأن, كجنود بحرية نحن لا نحصل على المتعة فى تغطية أخطائنا
    Tudo depende de conseguirmos ou não aprender com os nossos erros. Open Subtitles الأمر يعتمد على قدرتنا على التعلم من أخطائنا
    Eles aprenderam com nossos erros e usaram o plutônio. Open Subtitles تعلموا من أخطائنا و ذهبوا مع البلوتونيوم
    É uma tragédia que o monstro Zillo tenha pago com a vida pelos nossos erros. Open Subtitles انها مأساة أن يدفع ثمنها بحياته وحش الزيلو بسبب أخطائنا
    As nossas vidas são construídas em cima dos nossos erros. Tanto quanto os nossos sucessos. Open Subtitles حياتنا مبنية على أخطائنا كما هي مبنية على نجاحاتنا
    O Novo Mundo é um presente, Tenente, uma oportunidade sagrada de corrigir os nossos erros e começar de novo. Open Subtitles العالم الجديد هو هبة أيها الملازم، فرصة مقدسة لتصحيح أخطائنا ونبدأ من جديد
    Viver com os nossos erros e esforçarmo-nos para aprender com eles, para que sejamos homens melhores. Open Subtitles عيش مع أخطائنا وسعي للتعلّم منها، لكي نكون رجال أفضل بسببها
    Mas se aprendêssemos sempre com os erros, ninguém passaria mais o Natal com a família. Open Subtitles لكن إن تعلمنا دوماً من أخطائنا لما أمضى أحد عيد الميلاد مع عائلتة
    O truque é aprender com os erros e não voltar a repeti-los. Open Subtitles ولكنَّ الغايةَ هي أن نتعلمَ من أخطائنا لا أن نكررها
    Corrigimos o nosso erro. Open Subtitles نحن تطورنا من أخطائنا.
    Os nossos mentores vêem as nossas falhas mais do que nós gostaríamos. Open Subtitles كل المعلمين ينجحون في رؤية أخطائنا أكثر مِنا
    agradecemos-Te este alimento e por Jesus Cristo perdoa-nos os nossos pecados, ámen. Open Subtitles نشكرك على الطعام اعذر أخطائنا لأجل المسيح، آمين آمين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد