ويكيبيديا

    "أخلاقية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • moral
        
    • imoral
        
    • éticos
        
    • ético
        
    • éticas
        
    • imorais
        
    • moralidade
        
    • morais
        
    • antiéticas
        
    • ética
        
    • moralista
        
    Estes auxiliares têm a vontade moral de fazer o bem pelos outros. TED هؤلاء الحراس لديهم إرادة أخلاقية تدفعهم للتعامل مع الآخرين بشكل جيد.
    Olha, não estou com disposição para um debate sobre moral. Open Subtitles أوه.إنظر.إنني لست في مزاج رائق من أجل مناظرة أخلاقية
    Um exemplo mais moderno vem de pessoas que tentam convencer-nos de que a homossexualidade é imoral. TED مثال أكثر حداثة ياتي من النلس الذين يردون اقناعنا ان المثلية الجنسية غير أخلاقية.
    Neste momento, esta república independente da cadeia de distribuição não está a ser governada de uma forma que nos garanta que podemos tomar parte num comércio ou num consumo éticos. TED والآن جمهورية سلسلة التوريد المستقلة هذه لا يتم حكمها بطريقة ترضينا بأن تشارك في تجارة أخلاقية أو استهلاك أخلاقي
    Este é o problema do elétrico, uma versão de um dilema ético que a filósofa Philippa Foot concebeu em 1967. TED هذه هي معضلة عربة السكة الحديديّة، والتي تعد نسخة لمعضلة أخلاقية ابتكرتها الفيلسوفة فيليبا فوت في عام 1967.
    A questão da morte e do morrer exige um profundo estudo e complexas questões éticas que a nossa sociedade deve decidir responder. Open Subtitles فيما يخص مسألة الحياة والموت وما نتج عنها من أسئلة أخلاقية معقدة وعميقة والتي فرضت علينا كمجتمع ضرورة الرد عليها
    na terrível presunção-- de que todos os Negros mentem... de que todos os Negros são basicamente seres imorais... de que não se pode deixar Negros aproximarem-se das nossas mulheres. Open Subtitles على إفتراض الشرير أن جميع الزنوج يكذبوا جميع الزنوج من الأساس كائنات غير أخلاقية
    Queria saber se existe uma química da moralidade. TED أردت أن أعرف إن كان هناك كيمياء أخلاقية
    Somos as únicas criaturas com sentimentos morais completamente desenvolvidos. TED فنحن الكائنات الوجيدة التي تملك مشاعر أخلاقية متطورة
    Porque, quando o assunto é sexo, eu tenho um limite moral firme. Open Subtitles لماذا ذلك؟ لأنه عندما يتعلق الأمر بالجنس, فلدي حدود أخلاقية ثابتة
    Para o cristianismo, para a maioria das religiões, a moral não existe, sem o temor à morte. Open Subtitles المسيحية ، اغلب الأديان ، هناك مباديء أخلاقية لا توج فى الإنسان إلا بسبب الموت
    Não queres começar a dar-me lições de moral, pois não? Open Subtitles لا تريدين البدء بإعطائي ، دروس أخلاقية أكذلك ؟
    Por um lado, obter informação muito negativa, altamente imoral sobre uma pessoa tem tipicamente um maior impacto que aprender algo positivo, muito moral sobre ela. TED من وجهة نظر، أخذ معلومات سلبية ولا أخلاقية حول شخص عادة ما يكون لها تأثير قوي من أخذ معلومات إيجابية وأخلاقية جداً.
    Nada aqui pretende sugerir que o fosso entre ricos e pobres não seja algo profundamente imoral. TED ولا شيء يتبعُ ذلك من المفترض أن يقترح أن الفجوة بين الغني والفقير هي أي شيء سوى أنها غير أخلاقية بشدة.
    Não tem vergonha desse discurso imoral, com tantos famintos por aí? Open Subtitles هل تجرؤ أن تتحدث بأمور لا أخلاقية كهذه بينما هناك أناس يتضورون جوعاَ؟
    Se isto é correto, levanta sérios problemas éticos quer sobre a ética de desenvolver sistemas de computadores inteligentes, quer sobre a ética de os desligar. TED إذا كان هذا صحيحًا، فذلك يثير قضايا أخلاقية خطيرة حول أخلاقيات تطوير أنظمة الكمبيوتر الذكية وأخلاقيات إغلاقها.
    De qualquer forma, eles proporcionam-nos um enorme dilema moral e ético. TED على جميع الاحوال هم يعرضون علينا منظومة قيمية و أخلاقية ضخمة
    Hoje é menos vulgar usar placebos desta forma, por causa de questões éticas. TED ليس من الشائع الآن استخدام العلاجات الوهمية بهذه الطريقة لمخاوف أخلاقية.
    Está bem, com um homicida, então, que acaba de violar a sua condicional e só tem objetivos imorais. Open Subtitles حسنا ، القاتل غير المتعمد الذي خرق العهد ولا شيء لديه في عقله غير أهداف لا أخلاقية
    Eu não duvido que exista moralidade e sabedoria nisso, é o que a fez tão poderosa para tantas pessoas. Open Subtitles أنا لا أَشْكُّك في أنّه هناك مبادىء أخلاقية و حكمة فيه، تلك التي جَعلتْه قانونِ قويِ للعديد من الناسِ
    Vocês querem uma sociedade obediente às normas morais rigorosas ou querem uma liberdade hedonista, tipo Burning Man, permanentemente? TED هل تريدون مجتمعًا متدينًا بقواعد أخلاقية صارمة أم تريدون حرية المتع والشهوات للجميع، كمهرجان الرجل المحترق؟
    E sim, todos fazemos coisas antiéticas, como agora. Open Subtitles ونعم، جميعنا نقوم بأشياء غير أخلاقية مثل الآن كسبيل المثال
    Referiu a parte em que, sem ética e unilateralmente, decidiu trazer aqueles cinco doentes para este hospital? Open Subtitles أذكرت ذلك الجزء حيث قمت لوحدك بطريقة غير أخلاقية بجلب أولئك المرضى الخمسة لهذه المستشفى؟
    Discurso moralista em um momento como esse, agora? Open Subtitles محاضرة أخلاقية ، الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد