A passear no teu autocarro. A passar tempo com o teu irmão. | Open Subtitles | تقود حافلتكَ في الأنحاء، وتمضي الوقت مع أخيكَ |
Estou surpreendida por não morar aqui ninguém vivo. És só tu e o teu irmão? | Open Subtitles | أنا مُندهشة بأنـّي لمّ أجد أيّ إنسان حيّ يمكث هنا ، ألا يوجد غيركَ و أخيكَ هنا؟ |
Soube que tu e o teu irmão gostavam da minha doppelgänger. Vim apenas lembrar-vos para não fazerem nada de que possam arrepender-se. | Open Subtitles | إنّي أخبركَ و أخيكَ المُتيّم بالنظيرة خاصتي، ألاّ تفعلوا شيئاً تندموا عليه. |
O que está a fazer pelo seu irmão não é justo. | Open Subtitles | ما تُقدم على فعله من أجل أخيكَ ليس عادلاً |
Usou o medicamento cardíaco dela para matar o seu irmão para que o senhor recebesse uma parte justa. | Open Subtitles | لقد استخدمت دواء قلبها لقتل أخيكَ حتى تحظى بنصيب عادل من التركة |
Então, veio cá para levar o seu irmão de volta para casa, certo? | Open Subtitles | لذا ، أتيت إلى هنا لتصطحب أخيكَ إلى وطنك. صحيح ؟ |
Olha para ti. Bêbado como o teu irmão e sem charme. | Open Subtitles | انظر لحالك، ثَمِلٌ مثل أخيكَ ولا شيءَ من سحره. |
Sim, estava a tentar fazer o teu irmão vender-me Southfork, corrigir os erros que os Ewing cometeram com a minha família. | Open Subtitles | نعم، لقد كنت أقنع أخيكَ "أن يبيعني "ثوثفورك ،كما تعرف كتكفير عن بعض الذنوب عما سببته عائلة إونج) لعائلتي) |
Isto é para ajudar-te com o teu irmão. | Open Subtitles | هذا لمساعدتكَ معَ أخيكَ ،، حسناً؟ |
Enquanto foi casada com o teu irmão. | Open Subtitles | ليس عندما كانتْ متزوجة من أخيكَ ؟ |
O que se passa com o teu irmão? | Open Subtitles | ما أمر أخيكَ ؟ إنه.. |
Como está o teu irmão? | Open Subtitles | كيف حال أخيكَ ؟ |
- Isto é entre mim e o teu irmão! | Open Subtitles | -أن الأمر بيني و بين أخيكَ |
Era o que o seu irmão queria quando o fez prometer, na véspera do dia em que morreu de overdose, que não seria como ele. | Open Subtitles | الذي أرادهُ لكَ أخيكَ عندما قطع لكَ وعداً في اليوم قبل أن يأخذ جرعة زائدة بأنكَ لن تكون مثلهُ |
Sabe se o seu irmão teve problemas no trabalho? | Open Subtitles | هل تعرف لو كان لدى أخيكَ أيّ مشاكل مع أيّ شخص في العمل؟ |
Porque uma testemunha diz que tiveram discussões uns dois meses antes do seu irmão morrer. | Open Subtitles | لأنهُ يوجد شاهد يقول أنكما تجادلتما من شهرين قبل وفاة أخيكَ |
Encontrámo-lo ao lado do cadáver do seu irmão. | Open Subtitles | كما ترى لقد وجدناها بالقرب من جثة أخيكَ بعدما قتلتهُ |
- Sabemos que matou o seu irmão, e que ia deixar um homem inocente arcar com as culpas. | Open Subtitles | نعلم أنكَ قتلتَ أخيكَ و كنتَ ستدع رجلاً بريئاً يحمل الذنب |
Cyril, você molesta se falar com seu irmão um momento? | Open Subtitles | أتَسمَحُ لي أن أتَكَلَّمَ معَ أخيكَ دَقيقَةً يا (سيريل)؟ |
- Vou sugerir que tem inveja da decisão do seu irmão. | Open Subtitles | -حسناً, أنا سأقترح أنكَ غيور من قرار أخيكَ |
Nós vamos atingir-te, onde tu moras. Tu e a tua sobrinha boa. | Open Subtitles | نحنُ نتحضر لضربكَ حيثُ تعيش، أنتَ وأبنةُ أخيكَ المثيرة تلك |