ويكيبيديا

    "أدافع عن نفسي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • defender-me
        
    • Defendi-me
        
    • me defender
        
    Bom, se fores tu irei defender-me com esta coisa pequena com gancho. Open Subtitles حسناً، إن كنتَ أنت، سوف أدافع عن نفسي بهذا المنجل الصغير.
    Estava a defender-me. Open Subtitles نعم ، كنت أدافع عن نفسي ، أنا اقاوم الاعتقال ، أليس كذلك؟
    Soube defender-me melhor do que tinha imaginado. Open Subtitles تعلمت كيف أدافع عن نفسي أفضل مما كنت أعتقد.
    Alguém tentou atingir-me pelas costas, e eu Defendi-me. Open Subtitles يحاول شخص ما لاطلاق النار لي في الظهر، أنا أدافع عن نفسي .
    Tinha que me defender Ela estava a acusar-me de ser adrabona! Open Subtitles كان علي أن أدافع عن نفسي أنها كانت تتهمني بالغش
    Estava a defender-me! Tu tinhas uma faca e estavas bêbeda! Open Subtitles كنت أدافع عن نفسي كان معك سكيناً و كنت سكرانة
    Ela diz para ter cuidado e defender-me e à nossa família e que precisam de mim. Open Subtitles من المحتمل أنها ستقول لي أن أدافع عن نفسي وعائلتي وبأنها تحتاجني لكل شيء في حياتها
    Fica para mais tarde. Juro por Deus que ela queria matar-me e eu só estava a defender-me. Open Subtitles أقسم بالله أنّها كانت تحاول قتلي وكنتُ أدافع عن نفسي ليس إلاّ
    - Não, na verdade, não. Eu estava a defender-me. Open Subtitles كلا, لا أفعل في الواقع إنما أدافع عن نفسي
    Estou aqui para registar os meus poderes como a lei exige e não para defender-me ou fugir. Open Subtitles أنا هنا للتسجيل سلطاتي كما يتطلب القانون لا أدافع عن نفسي أو الفرار.
    Não estou a usar os meus poderes para defender-me ou fugir. Open Subtitles أنا لا تستخدم سلطاتي أن أدافع عن نفسي أو الفرار...
    Não vou passar a vida a defender-me em tribunal ou na imprensa. Open Subtitles ولا أريد قضاء بقية حياتي أدافع عن نفسي في المحاكم وأمام الصحافة
    -Quero defender-me contra ele. -Temos testemunhas. Open Subtitles ـ أريد أن أدافع عن نفسي ضد هذا الرجل ـ لدينا شهود
    E não estou a defender-me a mim, mas a todos os que tiram macacos do nariz, e que foram apanhados. Open Subtitles لست أدافع عن نفسي فحسب، وإنما عن جميع الذين اُمسك بهم وهم يدخلون أصابعهم كل واحد منهم...
    Não vou defender-me na imprensa. Open Subtitles أنا لم أدافع عن نفسي في الصحافة
    Não há motivos para tanto. Estava só a tentar defender-me. Open Subtitles ما القصة،لقد كنت أدافع عن نفسي
    Eles começaram. Eu Defendi-me! Open Subtitles شخص آخر كان يبدأ أنا كنت أدافع عن نفسي
    Tu entraste e eu Defendi-me. Open Subtitles تعال للداخل و أنا أدافع عن نفسي
    Não. Defendi-me. Open Subtitles لا ، كنت أدافع عن نفسي.
    Por isso, lembra-te que qualquer mal feito a ele, é feito a mim, e eu sou muito nova para me defender desses ataques. Open Subtitles لذا، آمل أن تضعي في الإعتبار أن أي هجوم عليه، هو هجوم عليّ وأنا أصغر بأشواط من أن أدافع عن نفسي ضد هكذا هجمات
    Metes-te a atirar pedras? Não, mas se me atacarem, sei como me defender. Open Subtitles لا واكن أن هاجموني أعرف كيف أدافع عن نفسي
    Não é justo. Nos patins não sou capaz de me defender. Open Subtitles ليس ذلك عادلاً، في التزلج لا أستطيع أن أدافع عن نفسي حتى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد