ويكيبيديا

    "أدركتِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • percebeste
        
    • percebeu
        
    • apercebeste
        
    • apercebeste-te
        
    Alguma vez desejaste muito algo, e depois percebeste que não é como pensavas e que és estúpida por teres desejado tal coisa? Open Subtitles هل اردتِ من قبل شيئ بشكل سيء للغاية ثم أدركتِ أنه لا شيء مثل ما أعتقدتيه وربما بسبب أنكي غبية
    percebeste que a tua presença era um perigo para ele, por isso, fizeste a única coisa que podias fazer. Open Subtitles أدركتِ ان حضورك كان خطراً عليه لذا فعلتي الشئ الوحيد المُتاح
    O que pensou ser fraqueza, percebeu ser bondade então passou a gostar do homem. Open Subtitles أوّل ما فكّرتِ به أنّه كان ضعيفاً ثمّ أدركتِ أنّه لطيف، ووقعتِ في حبّه
    Com certeza já percebeu, Tenente, que quando nós estamos envolvidos raramente uma coincidência é uma coincidência. Open Subtitles ظننت أنكِ قد أدركتِ بهذه المرحلة أيتها الملازم، أنه عندما يتعلق الأمر بكلينا، فنادراً ما تكون المصادفة مجرد مصادفة.
    Deves ter ficado muito aliviada quando te apercebeste que não estavas grávida do meu rebento. Open Subtitles لابد أنكِ ارتحتِ كثيراً حينما أدركتِ أنكِ لا تحملين نسلي
    E com o tempo apercebeste-te que gostas de batata doce. Open Subtitles أدركتِ أنكِ تحبين البطاطا الحلوة وأنها لذيذة جداً
    percebeste que a tua presença era um perigo para ele, por isso, fizeste a única coisa que podias fazer. Open Subtitles أدركتِ ان حضورك كان خطراً عليه لذا فعلتي الشئ الوحيد المُتاح
    O importante é que percebeste que precisavas de ajuda e pediste. Open Subtitles المهمّ هنا أنّكِ أدركتِ أنّكِ بحاجة إلى مساعدة وقد وصلتِ إليها.
    Fala do momento em que percebeste que o amavas. Open Subtitles أخبريني باللّحظة التي أدركتِ فيها حبّك له.
    Quando percebeste que o Greg não era o tal? Open Subtitles والمأمور قام بضغط الزر. متى أدركتِ
    percebeste que não estavas irritada com a Cam? Open Subtitles أقصد، هل أدركتِ أنّكِ لستِ منزعجة فعلاً من (كام)؟
    -Finalmente percebeste isso? Open Subtitles أدركتِ ذلك وأخيراً؟
    percebeu que tinha sido usada e decidiu vingar-se. Open Subtitles -أعتقد أنّكِ تعرفين . أدركتِ أنّه تمّ اللعب بكِ، وقرّرتِ الأخذ بالإنتقام.
    A primeira vez que percebeu que era um fantasma. Open Subtitles المرة التي أدركتِ فيها أنكِ شبح.
    Disse que acordou um dia e percebeu que tinha passado. Open Subtitles أنتِقلتِبأنكِأستيقظتِفيصباحيومواحد... و أدركتِ بأنه كان قد أختفى
    Foi aí que percebeu a verdade? Open Subtitles أعندها أدركتِ الأمر؟
    Por favor, diz-me que te apercebeste que aquele tipo te estava a tentar engatar. Open Subtitles من فضلكِ أخبريني أنكِ أدركتِ أن الرجل كان يغازلكِ
    Mas então, nós temos de explicar porque é que tu não voltaste atrás para o buscar, quando te apercebeste. Open Subtitles لكن عندها ستحتاجين لتفسير سبب ...عدم عودتك لإحضاره عندما أدركتِ
    Só te apercebeste agora, não foi? Open Subtitles لقد أدركتِ هذا لتوّكش أليس كذلك؟
    Mas apercebeste-te que a minha mãe era um alvo fácil? Não! Open Subtitles لكنّكِ أدركتِ أن والدتي كانت هدفًا سهلاً؟
    Uma hora depois, já íamos nós na estrada, e apercebeste-te de que a dor tinha passado. Open Subtitles لابد أنه قد مرت ساعة بعدها، عندما كنا على الطريق، أدركتِ فجأة أن آلم إذنك قد تلاشى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد