Passei a noite toda a ler e a reler, e percebi que não posso ir embora até saber se o que escreveste é verdade. | Open Subtitles | لقد قضيت ليلتي في القراءة ، ومعاودة القراءة ثم أدركت أنني لا أستطيع المغادرة حتي أعلم إذا ما كان قد كتبته حقيقي |
Que consigo ser amigo dela mas esta noite percebi que não. | Open Subtitles | أنني استطيع أن أكون صديقاً لها ولكن هذه الليلة أدركت أنني لا أستطيع ذلك |
Após tudo o que aconteceu nos últimos dias, percebi que não posso continuar a viver com raiva. | Open Subtitles | مع كل شيئ حصل في الأيام القليلة التي مرت أدركت أنني لا أستطيع أن أتحمل على الغضب بعد الآن. |
percebi que não saberia como enfrentar este mundo sem a tua sabedoria não solicitada. | Open Subtitles | حسنا، لقد أدركت أنني لا أستطيع الدخول إلى هذا العالم ، بدون حكمتك التي تهبها دون أن تُسأل |
Achei que te podia proteger, mas já percebi que não o posso continuar a fazer, por isso... | Open Subtitles | ظننت أن بإمكاني حمايتكِ، لكنني أدركت أنني لا أستطيع عمل هذا بعد الآن، لذا... |