Quando eu andava a ensinar esta turma de Álgebra 2, também estava a trabalhar no meu mestrado em educação em Cal State East Bay. | TED | عندما كنت أدرّس فصل علم الجبر 2، كنت أعمل على رسالتي للماجستير في التعليم في كال ستيت إيست باي. |
ensinar durante um horário completo. Eu Ensino 3/4 do horário, mas já é bom. | TED | قوموا بالتدريس أسبوعاً كاملاً. حسناً، أنا أدرّس ثلاث ارباع الوقت، ولكنه يظل جيداً بما فيه الكفاية. |
E eu que saí do trabalho... dizendo que vou ensinar matemática a jovens do interior? | Open Subtitles | وما رأيكم بأنني تغيبت من العمل بحجة أنني أدرّس الحساب لشباب المدينة؟ |
Ensino todos os seus aspectos. Câmaras, máquinas de filmar... | Open Subtitles | أنا أدرّس كل الجوانب أعني الكاميرات، الكاميرات المتنقلة |
E é verdade. Ensino ciências ao oitavo ano, quatro dias por semana. | TED | فعلاً. فعلاً. أنا أدرّس مادة العلوم للصف الثامن أربع مرات في الأسبوع. |
Estou a dizer-vos, isto acontece sempre comigo. Seja quando estou na rua ou aqui, a dar aulas. | Open Subtitles | أقول لكم، يحدث لي هذا على الدوام، سواء كنتُ في الشارع، أو أدرّس صفاً هُنا. |
Lecciono nalguns seminários do Dr. Kidd. | Open Subtitles | إنّي أدرّس حلقتين دراسيّتين بقيادة الد. |
Estou a ensinar ciência forense de casos arquivados. | Open Subtitles | أنا أدرّس صف عن الأدلة الجنائية للقضايا القديمة. |
Estou a ensinar o teu filho a cortar cabelo, para que ele perceba como é absolutamente desnaturado gastar dinheiro nisso. | Open Subtitles | أن أدرّس أبنك كيف يقايض ليعلم كيف هو من الغير طبيعي أن يُنفق المال |
Podemos fazer isso. Posso ensinar o dia inteiro. | Open Subtitles | نحن يمكننا أن نفعل ذلك يمكنني أن أدرّس طوال النهار |
Queria que tudo fosse online, porque podia ensinar em boxers. | Open Subtitles | .أقول بأنّي ألقي كلّ تلكَ المحاضرات على الانترنت .دعوني أدرّس وأنا أرتدي ملابسي الداخليّة |
Parece que estou a ensinar calculo a um bebé. | Open Subtitles | أشعر وكأنّي أدرّس التفاضل والتكامل لطفلة. |
As estrelas são cirurgias nas quais vou ensinar hoje. | Open Subtitles | تشير النجمات إلى العمليات التي سأشارك فيها حتى أدرّس اليوم. |
Pensámos nisto há seis anos e meio, porque eu Ensino aquelas coisas que estão dentro da caixa vermelha. | TED | لقد توصلنا لهذا، قبل ست أعوام ونصف مضت لأنني أدرّس أشياء في الصندوق الأحمر. |
Ensino história e literatura. Desde quando isso não é essencial? | Open Subtitles | أنا أدرّس التاريخ والأدب منذ متى كان هذا غير ضروري؟ |
Ensino todos os pormenores. Câmaras, máquinas de filmar... | Open Subtitles | أنا أدرّس كل الجوانب أعني الكاميرات، الكاميرات المتنقلة |
Ensino estas coisas numa das melhores faculdades do país. | Open Subtitles | أنا بروفيسر ، حسناً؟ أدرّس هذا العلم في أفضل جامعات هذه الدولة |
Só dou aulas para não ter de ficar em casa sozinho. | Open Subtitles | والآن قد ماتت والسبب الوحيد أني أدرّس هو.. كي لا أبقى في البيت بمفردي |
Dou aulas a 4 turmas. Passo a maior parte do dia na loja de artesanato. | Open Subtitles | أدرّس لأربعة صفوف وأمكث في ورشة الحرف أغلب اليوم |
Estou a dar aulas online de Patologia Forense na universidade. | Open Subtitles | أدرّس دورة موسّعة ودروس إنترنت في علم الأمراض الشرعيّ في الجامعة |
Lecciono Ciências Políticas. | Open Subtitles | أنني أدرّس العلوم السياسية |