Espero que os teus convidados comprem coisas caras, porque... eu não vou convidar ninguém que possa comprar uma máquina expresso. | Open Subtitles | أتمني ان يقوم اصدقائك بدفع ثمن الاشياء الغالية لاجل.. لأنني لا أدعوا أي احد يستطيع شراء صانعة القهوة |
Vamos fazer uma grande festa e convidar toda a cidade. | Open Subtitles | سأنظم حفلة كبيرة و أدعوا جميع من في المدينة |
Apenas Rezo para que aquela criança esteja bem. | Open Subtitles | أنا فقط أدعوا الله أن يكُون هذا الطفلُ بخير. |
Todos os dias Rezo a Deus por este menino andar na rua. | Open Subtitles | كل يوم أدعوا الله أن يعيش هذا الولد آمنا في هذه المدينة |
Já não és uma criança. Vou rezar por ti. | Open Subtitles | أنت لم تعد صبياً بعد الان أني أدعوا أن يحفظك الله |
Quando estava deitado naquela cama de hospital, com medo de poder morrer, comecei a rezar. | Open Subtitles | تعرِف، عِندما كُنتُ راقِداً في سريرِ المَشفى ذاك و كُنتُ خائِفاً أني سأموت بدأتُ أدعوا |
Já tinha rezado para que você e os seus amigos pudessem encontrar o caminho até esta tenda. | Open Subtitles | كنت أدعوا أن تجد أنت وأصدقاؤك طريقكم لهذه الخيمة |
Gostava de convidar, nesta altura, todos os casais entre nós a partilharem discretamente uma expressão sincera do seu amor. | Open Subtitles | لذا أود أن أدعوا في هذا الوقت كل الأزواج بيننا ليتشاركوا التعبير بمشاعرهم من القلب لحب كل واحد منهم للآخر |
Vou convidar toda a gente para vir cá e impressionar a turma inteira de uma só vez. | Open Subtitles | سوف أدعوا الجميع هنا وأدهش جميع من بالفصل بضربة واحدة |
Piper, tive de convidar o Leo. Ele estava no bar quando lá fui. | Open Subtitles | بايبر، من الواجب أن أدعوا " ليو " فلقد كان موجوداً بالنادي عندما أخذت التجهيزات |
Ou podia convidar todas lá para casa e organizar uma bonita festa de despedida de solteira. | Open Subtitles | أو يمكننى أن أدعوا الفتيات للمجىء وأجهز... حفلة لطيفة... , مزودةبالطعام. |
Para simbolizar esta reunião histórica de duas grandes nações, gostaria de convidar Sra. Dr. Woodcomb para esta dança. | Open Subtitles | ...لتخليد هذه اللحظة التاريخية ...لأمتين عظيمتين ...أريد أن أدعوا |
Eu Rezo para que Deus não esteja a ver esta porcaria. | Open Subtitles | إني أدعوا أن المسيح لا يرعى مدى سوئكم اليوم |
Sei que é uma possibilidade distinta, mas Rezo a Deus para que não aconteça. | Open Subtitles | أعرف أن ذلك محتمل، لكني مع ذلك أدعوا الرب أنه لا يحدث |
Ela é letrada, alegre, e se puder ter influência na forma como vou deixar este mundo, Rezo que seja quando estiver a comê-la por trás. | Open Subtitles | كانت قارئة جيدة ومبهجة مناسبة ولو كان لدي خيار في كيفية سحب الفحم البشري سوف أدعوا وأنا أعاشرها من الخلف |
E Rezo para que as pessoas vejam e que as coisas mudem mesmo para mim. | Open Subtitles | وأنا أدعوا أن يروا الناس ذلك وأن تتغير الأمور لي |
Vou rezar para que Deus queira assim também. | Open Subtitles | سوف أدعوا أن يشاء الله بمقابلتي له أيضاً |
Mesmo sabendo que não merecia, continuei a rezar porque me disseste que Ele ouvia. | Open Subtitles | رغم معرفة أني لا أستحق مازلت أدعوا لأنك قلت أنه سيفعل |
Depois estive em Nobles, presa naquele quarto, outra vez à espera de morrer, a rezar, "Deus, ajuda-me a sair daqui". | Open Subtitles | ثم بقيت في البساتين حبيسة أنتظر الموت ثانيةً أدعوا |
Estou a rezar para haver um monte de recusas. | Open Subtitles | أدعوا أن يكون هناك دفق مستمر من رفض الدعوات |
Durante estes meses, tenho rezado por tal milagre. | Open Subtitles | نعم كنت أدعوا الله لأشهر لحدوث مثل هذه المعجزة |