ويكيبيديا

    "أدعوا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • convidar
        
    • Rezo
        
    • rezar
        
    • rezado
        
    Espero que os teus convidados comprem coisas caras, porque... eu não vou convidar ninguém que possa comprar uma máquina expresso. Open Subtitles أتمني ان يقوم اصدقائك بدفع ثمن الاشياء الغالية لاجل.. لأنني لا أدعوا أي احد يستطيع شراء صانعة القهوة
    Vamos fazer uma grande festa e convidar toda a cidade. Open Subtitles سأنظم حفلة كبيرة و أدعوا جميع من في المدينة
    Apenas Rezo para que aquela criança esteja bem. Open Subtitles أنا فقط أدعوا الله أن يكُون هذا الطفلُ بخير.
    Todos os dias Rezo a Deus por este menino andar na rua. Open Subtitles كل يوم أدعوا الله أن يعيش هذا الولد آمنا في هذه المدينة
    Já não és uma criança. Vou rezar por ti. Open Subtitles أنت لم تعد صبياً بعد الان أني أدعوا أن يحفظك الله
    Quando estava deitado naquela cama de hospital, com medo de poder morrer, comecei a rezar. Open Subtitles تعرِف، عِندما كُنتُ راقِداً في سريرِ المَشفى ذاك و كُنتُ خائِفاً أني سأموت بدأتُ أدعوا
    Já tinha rezado para que você e os seus amigos pudessem encontrar o caminho até esta tenda. Open Subtitles كنت أدعوا أن تجد أنت وأصدقاؤك طريقكم لهذه الخيمة
    Gostava de convidar, nesta altura, todos os casais entre nós a partilharem discretamente uma expressão sincera do seu amor. Open Subtitles لذا أود أن أدعوا في هذا الوقت كل الأزواج بيننا ليتشاركوا التعبير بمشاعرهم من القلب لحب كل واحد منهم للآخر
    Vou convidar toda a gente para vir cá e impressionar a turma inteira de uma só vez. Open Subtitles سوف أدعوا الجميع هنا وأدهش جميع من بالفصل بضربة واحدة
    Piper, tive de convidar o Leo. Ele estava no bar quando lá fui. Open Subtitles بايبر، من الواجب أن أدعوا " ليو " فلقد كان موجوداً بالنادي عندما أخذت التجهيزات
    Ou podia convidar todas lá para casa e organizar uma bonita festa de despedida de solteira. Open Subtitles أو يمكننى أن أدعوا الفتيات للمجىء وأجهز... حفلة لطيفة... , مزودةبالطعام.
    Para simbolizar esta reunião histórica de duas grandes nações, gostaria de convidar Sra. Dr. Woodcomb para esta dança. Open Subtitles ...لتخليد هذه اللحظة التاريخية ...لأمتين عظيمتين ...أريد أن أدعوا
    Eu Rezo para que Deus não esteja a ver esta porcaria. Open Subtitles إني أدعوا أن المسيح لا يرعى مدى سوئكم اليوم
    Sei que é uma possibilidade distinta, mas Rezo a Deus para que não aconteça. Open Subtitles أعرف أن ذلك محتمل، لكني مع ذلك أدعوا الرب أنه لا يحدث
    Ela é letrada, alegre, e se puder ter influência na forma como vou deixar este mundo, Rezo que seja quando estiver a comê-la por trás. Open Subtitles كانت قارئة جيدة ومبهجة مناسبة ولو كان لدي خيار في كيفية سحب الفحم البشري سوف أدعوا وأنا أعاشرها من الخلف
    E Rezo para que as pessoas vejam e que as coisas mudem mesmo para mim. Open Subtitles وأنا أدعوا أن يروا الناس ذلك وأن تتغير الأمور لي
    Vou rezar para que Deus queira assim também. Open Subtitles سوف أدعوا أن يشاء الله بمقابلتي له أيضاً
    Mesmo sabendo que não merecia, continuei a rezar porque me disseste que Ele ouvia. Open Subtitles رغم معرفة أني لا أستحق مازلت أدعوا لأنك قلت أنه سيفعل
    Depois estive em Nobles, presa naquele quarto, outra vez à espera de morrer, a rezar, "Deus, ajuda-me a sair daqui". Open Subtitles ثم بقيت في البساتين حبيسة أنتظر الموت ثانيةً أدعوا
    Estou a rezar para haver um monte de recusas. Open Subtitles أدعوا أن يكون هناك دفق مستمر من رفض الدعوات
    Durante estes meses, tenho rezado por tal milagre. Open Subtitles نعم كنت أدعوا الله لأشهر لحدوث مثل هذه المعجزة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد