| Chamo-lhe um local seguro porque se pode falar facilmente aqui. | Open Subtitles | أدعوها غرفة التحدث بسهولة لأنه يمكنك التحدث بسهولة هنا. |
| Como podem ver, o painel solar recarrega a bateria, e a bateria fornece a energia à pequena caixa indicadora. Eu Chamo-lhe um transformador. | TED | وكما ترون،اللوح الشمسي يشحن البطارية، والبطارية تغذي الطاقة للعلبة الاشارة الصغيرة. التي أدعوها المحول. |
| Porque quero convidá-la para almoçar e ir amanhã ao Met. | Open Subtitles | لأنني أريد أن أدعوها لتناول الغداء والذهاب للمتحف غداً |
| Está na hora de jogarmos o que eu chamo de: | Open Subtitles | حان وقت أن نلعب لعبة صغيرة أحب أن أدعوها: |
| Eu não vou chamar-lhe uma mesa de discussões por causa das inclementes implicações negativas. | Open Subtitles | الآن، لن أدعوها جلسة بسبب النتائج السلبيّة العنيفة |
| e não lhe chamaria isso, mas foi um malogro até certo ponto. | Open Subtitles | وما كنت أحب أن أدعوها كذلك، لكن هذه العملية كانت فشلاً ينطبق عليه هذا المصطلح |
| Roubo? Mal se pode chamar roubo à tentativa frustrada de um pobre coitado. | Open Subtitles | السرقة، أنا بالكاد أدعوها كذلك المسكين يعمل لوحده الآن |
| Nada. Só a queria convidar para sair antes de... | Open Subtitles | لا شيء، أردت فقط أن أدعوها للخروج قبل.. |
| Eu Chamo-lhe Rapariga AQI. A expressão e a cor do cabelo variam conforme a qualidade do ar lá fora. | TED | أنا أدعوها فتاة مؤشر جودة الهواء، وتتغير تعبيراتها ولون شعرها بناء على جودة الهواء بالخارج. |
| - Chamo-lhe uma conclusão inevitável, baseada num processo de raciocínio incontestável. | Open Subtitles | أدعوها خاتمة حتمية مستندة على التفكّر الموثوق. |
| Por favor. Chamo-lhe isso directamente e coisas ainda piores. | Open Subtitles | من فضلك ، أدعوها بذلك في وجها ، بل أسوأ من ذلك |
| Eu Chamo-lhe "hydrocloricdioxynucleocarbonium. " | Open Subtitles | أدعوها "هيدروكلوريكديوكسينيوكليوكاربونيوم. " |
| Por isso, enviei-lhe um e-mail a convidá-la para irmos jogar minigolfe. | Open Subtitles | لذا أرسلت لها رسالة إلكترونية ، أدعوها للعب جولف مُصغّر |
| Estou a pensar em convidá-la pra sair. É altura de ficar tolo! | Open Subtitles | لقد كنت أفكر بأن أدعوها للخارج , لقد حان الوقت لكي أصبح فضيعاً |
| Eu queria convidá-la, mas não sei como contactá-la. | Open Subtitles | أردت أن أدعوها لكن لم أتمكن من الوصول اليها |
| Tenho o meu próprio estilo. Chamas de juvenil, eu chamo de original. | Open Subtitles | أنا أملك أسلوبي الخاص، أعني، أنت تدعوها صبيانية، أنا أدعوها أصلية |
| - Não estou a chamar-lhe cobra... | Open Subtitles | .. أنا لا أدعوها بالثعبان حسناً ، هل إنتهيتي ؟ |
| Não sei se lhe chamaria isso. | Open Subtitles | لا أعلم إذا أمكننى أن أدعوها مهارات خاصة |
| Primeiro, não gosto de chamar isso de julgamento. Segundo, sim. | Open Subtitles | أولاً، إنّي لا أحب أن أدعوها "محاكمة" ثانيًا، أجل. |
| Como nos esquecemos de a convidar, seria uma coincidência se viesse. | Open Subtitles | حسنا، نظرا لأننا نسيت أن أدعوها... ... انه سيكون صدفة كبيرة بفظاعة إذا كانت. |
| Chamo-a assim, mas é mais velha que eu. | Open Subtitles | أدعوها بالصغيرة رغم أنها أكبر مني سناً |
| Ela está a enganar-nos e eu quero chamá-la de mentirosa. | Open Subtitles | وهذا مجرد خداع لذلك أريد أن أدعوها الى الخداع |
| E agora ele quer que eu a convide para um chá. | Open Subtitles | والآن يريد منيّ أن أدعوها لشرب الشايّ فقط |
| Mande-lhe um e-mail. Convide-a para jantar. | Open Subtitles | , أرسل لها رسالة اليكترونية أدعوها للعشاء |
| Seja como for, a vossa visita de hoje deve tê-la agitado, porque eu não a convidei a vir aqui. | Open Subtitles | في كلا الحالتين، لا بد أن زيارتكم لها هذا الصباح قد هزتها، لأنني لم أدعوها للقدوم إلى هنا |