Tenho motivos para acreditar que há provas roubadas aí dentro. | Open Subtitles | لدى أسباب تجعلنى أؤمن بأنه يوجد بالداخل أدله مسروقه |
Eu diria que tens provas suficientes na cara que provam o contrário. | Open Subtitles | أعتقد إنه يوجد أدله كافيه على وجهك تشير إلى عكس ذلك |
Os diários do meu pai, provas da minha vingança. | Open Subtitles | مذكرات والدي، أدله على الاهداف التى قمتُ بإقصائها، |
Encontramos pistas num disco rígido... que obtivemos numa operação no médio oriente. | Open Subtitles | وجدنا أدله في قرص كومبيوتر وجدناه في عملية في الشرق الاوسط |
Alguma vez encontraste qualquer prova destes soldados fantasmas brancos? | Open Subtitles | هل وجدت أبدا من قبل أيه أدله على أولئك الجنود البيض الوهمين؟ |
Sem corpo e sem evidências, não conseguiram associar o caso. | Open Subtitles | لا وجود للجثه، و لا أدله لم يتمكنوا من جمع أطراف القضيه |
Minha esposa regressou à inglaterra onde há evidência irrefutável de que me foi persistentemente infiel. | Open Subtitles | زوجتى عادت إلى إنجلترا حيث كانت هناك أدله لا تدحض على أنه كان لديها إصرار أن تخوننى |
O Ben e eu encontrámos um cadáver, provável overdose, e provas em sua casa que indicam que pode ser o assassino do Conrad Grayson. | Open Subtitles | أنا وبين تلقينا إتصال لحالة جرعه زائده حيث هناك وجدنا أدله التي تشير على أن هذا الرجل هو من قتل كونراد جريسون |
Não há processo. Não tens provas materiais. | Open Subtitles | تعلمون أنه لا توجد قضيه هنا ليس لديكم أى أدله ماديه |
As provas não foram admitidas como provas. | Open Subtitles | الأشرطة تَبَيَّن بأنهم كَانتْ أدله غير مقبوله. |
Acho que há provas suficientes por todo o edifício para nos ligar a isto. | Open Subtitles | اظن أن هناك أدله كافيه في كل مكان في الشركة تثبت تورطنا |
Durante os anos, tenho ouvido coisas, encontrado provas que ele nunca saiu do mundo da espionagem. | Open Subtitles | وعثرت على أدله أكدت أنه لم يترك علم الاستخبارات أبدا |
Estava quase a dar-me provas que iriam derrubar toda a liderança deste grupo sombra. | Open Subtitles | كان على وشك إعطائى أدله كافيه لإسقاط القياده داخل المجموعه الخفيه |
O Stan tem provas de verdade, e tu acreditas nessas tretas de África? ! | Open Subtitles | ستان لديه أدله حقيقية وأنت تصدق الكلام التافه عن أفريقيا ؟ |
Ele vai estar aqui hospedado a preparar provas para um julgamento em Manbury. | Open Subtitles | أنه يقيم هنا لبضعة أيام يحضر أدله لقضية ميربرى |
Mas que prazer retiro das provas de um caso que resolvi há um ano? | Open Subtitles | ما الممتع فى جمع أدله لقضيه حللتها منذ عام؟ |
Acredita verdadeiramente, do fundo do seu coração, que existem provas naquele parque que você ainda não encontrou? | Open Subtitles | فعلاً,اعنى, هل تعتقد فعلاً بكل جوارحك ان هناك أدله فى جراج الانتظار هذا لم تقوم بالعثور عليها |
Alguém que queira deixar pistas. | Open Subtitles | .منظم صناديق لا ينوى تنظيمها ،إنه يريد ترك أدله |
Li os depoimentos. Disse da última vez que não tinha pistas. | Open Subtitles | لقد قرأت الملف,آخر مره قلت أنه ليس عندك أدله |
Nós estamos a chegar perto deste tipo. Escuta, nós estamos com boas pistas, e eu preciso de ti aqui. | Open Subtitles | نحن نقترب من هذا الرجل ولدينا أدله حقيقيه ونحتاجك هنا |
A destruir qualquer prova de envolvimento do meu governo com a Al-Qaeda. | Open Subtitles | يدمرون أي أدله لحكومتي بتورطها مع القاعدة. |
Não podemos processar as evidências de todos os casos que estamos envolvidos. | Open Subtitles | لا يٌمكننا في المقر أن نقوم بفحص أدله كافه القضايا التي نعمل بها حالياً |
Dados empíricos de várias fontes fornecem forte convergência de linhas de evidência que indicam, que há algum grau de predisposição genética para o crime! | Open Subtitles | بحث تقريبي يشير الى ان هناك أدله التي تشير ان هناك درجة |