ويكيبيديا

    "أدله" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • provas
        
    • pistas
        
    • prova
        
    • evidências
        
    • evidência
        
    Tenho motivos para acreditar que há provas roubadas aí dentro. Open Subtitles لدى أسباب تجعلنى أؤمن بأنه يوجد بالداخل أدله مسروقه
    Eu diria que tens provas suficientes na cara que provam o contrário. Open Subtitles أعتقد إنه يوجد أدله كافيه على وجهك تشير إلى عكس ذلك
    Os diários do meu pai, provas da minha vingança. Open Subtitles مذكرات والدي، أدله على الاهداف التى قمتُ بإقصائها،
    Encontramos pistas num disco rígido... que obtivemos numa operação no médio oriente. Open Subtitles وجدنا أدله في قرص كومبيوتر وجدناه في عملية في الشرق الاوسط
    Alguma vez encontraste qualquer prova destes soldados fantasmas brancos? Open Subtitles هل وجدت أبدا من قبل أيه أدله على أولئك الجنود البيض الوهمين؟
    Sem corpo e sem evidências, não conseguiram associar o caso. Open Subtitles لا وجود للجثه، و لا أدله لم يتمكنوا من جمع أطراف القضيه
    Minha esposa regressou à inglaterra onde há evidência irrefutável de que me foi persistentemente infiel. Open Subtitles زوجتى عادت إلى إنجلترا حيث كانت هناك أدله لا تدحض على أنه كان لديها إصرار أن تخوننى
    O Ben e eu encontrámos um cadáver, provável overdose, e provas em sua casa que indicam que pode ser o assassino do Conrad Grayson. Open Subtitles أنا وبين تلقينا إتصال لحالة جرعه زائده حيث هناك وجدنا أدله التي تشير على أن هذا الرجل هو من قتل كونراد جريسون
    Não há processo. Não tens provas materiais. Open Subtitles تعلمون أنه لا توجد قضيه هنا ليس لديكم أى أدله ماديه
    As provas não foram admitidas como provas. Open Subtitles الأشرطة تَبَيَّن بأنهم كَانتْ أدله غير مقبوله.
    Acho que há provas suficientes por todo o edifício para nos ligar a isto. Open Subtitles اظن أن هناك أدله كافيه في كل مكان في الشركة تثبت تورطنا
    Durante os anos, tenho ouvido coisas, encontrado provas que ele nunca saiu do mundo da espionagem. Open Subtitles وعثرت على أدله أكدت أنه لم يترك علم الاستخبارات أبدا
    Estava quase a dar-me provas que iriam derrubar toda a liderança deste grupo sombra. Open Subtitles كان على وشك إعطائى أدله كافيه لإسقاط القياده داخل المجموعه الخفيه
    O Stan tem provas de verdade, e tu acreditas nessas tretas de África? ! Open Subtitles ستان لديه أدله حقيقية وأنت تصدق الكلام التافه عن أفريقيا ؟
    Ele vai estar aqui hospedado a preparar provas para um julgamento em Manbury. Open Subtitles أنه يقيم هنا لبضعة أيام يحضر أدله لقضية ميربرى
    Mas que prazer retiro das provas de um caso que resolvi há um ano? Open Subtitles ما الممتع فى جمع أدله لقضيه حللتها منذ عام؟
    Acredita verdadeiramente, do fundo do seu coração, que existem provas naquele parque que você ainda não encontrou? Open Subtitles فعلاً,اعنى, هل تعتقد فعلاً بكل جوارحك ان هناك أدله فى جراج الانتظار هذا لم تقوم بالعثور عليها
    Alguém que queira deixar pistas. Open Subtitles .منظم صناديق لا ينوى تنظيمها ،إنه يريد ترك أدله
    Li os depoimentos. Disse da última vez que não tinha pistas. Open Subtitles لقد قرأت الملف,آخر مره قلت أنه ليس عندك أدله
    Nós estamos a chegar perto deste tipo. Escuta, nós estamos com boas pistas, e eu preciso de ti aqui. Open Subtitles نحن نقترب من هذا الرجل ولدينا أدله حقيقيه ونحتاجك هنا
    A destruir qualquer prova de envolvimento do meu governo com a Al-Qaeda. Open Subtitles يدمرون أي أدله لحكومتي بتورطها مع القاعدة.
    Não podemos processar as evidências de todos os casos que estamos envolvidos. Open Subtitles لا يٌمكننا في المقر أن نقوم بفحص أدله كافه القضايا التي نعمل بها حالياً
    Dados empíricos de várias fontes fornecem forte convergência de linhas de evidência que indicam, que há algum grau de predisposição genética para o crime! Open Subtitles بحث تقريبي يشير الى ان هناك أدله التي تشير ان هناك درجة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد