Se eu lhe disser para tomar os medicamentos todos os dias, mas ninguém em casa souber da sua doença, não vai realmente resultar. | TED | إذا نصحتها بأخذ أدويتها يومياً بإنتظام، في الوقت الذي لا يعلم أحد من أهل منزلها بأمر مرضها، لذا لن تفعل ذلك. |
Devo avisá-la de que a sua tia tomou os medicamentos há meia hora. | Open Subtitles | اسمعا، يجب أن أحذّركما، فقد تناولتْ عمّتكِ أدويتها منذ نصفِ ساعة، قد تكون مضطربة |
Roubava-lhe os medicamentos e estava sempre a arranjar problemas. | Open Subtitles | أسرق أدويتها الموصوفة. و إرتكبت... كل أنواع المشاكل. |
Mas ela tem um historial de deixar de tomar os remédios, e sabemos o que acontece quando o faz. | Open Subtitles | ولكنها كفت عن تناول أدويتها ونحن نعرف ما يحدث حين تفعل ذلك |
E achamos que esteve hospitalizada devido a problemas mentais mas parou de tomar a medicação desde que teve alta. | Open Subtitles | ونعنقد بأنه تم إدخالها الى المستشفى بسبب مشاكل نفسية لكن توقفت عن تناول أدويتها منذ تم إخراجها |
Encontrei uma bisnaga de fungicida no armário dos remédios dela. | Open Subtitles | وجدت إنبوب مطهر من الفطريات في خزانة أدويتها -إذاً؟ |
a vasculhar no armário dos medicamentos, e ouvi-a a sair pelas traseiras. | Open Subtitles | رأيتها تبعثر خزانة أدويتها ورأيتها تذهب الى الباب الخلفي |
Obrigou um doente a deixar a mulher, permitiu que uma esquizofrénica deixasse de tomar os medicamentos, disse a uma agorafóbica que estava grávida antes de dizer aos possíveis pais. | Open Subtitles | جعلت أحد مرضاها يترك زوجته سمحت لمريضة بالأنفصام ان تتوقف عن تناول أدويتها .. أخبرت مريضه بالرهاب انها حامل |
Não sejas demasiado rápida a devolver-lhe todos os direitos enquanto não tiveres a certeza que ela voltou a tomar os medicamentos. | Open Subtitles | حسنٌ ، لا تتعجلي في معرفة كل تفاصيل حياتها قبل أن تتأكدي من أنها عادت إلى تناول أدويتها |
Parece que o Dr. Cohen finalmente conseguiu equilibrar todos os medicamentos dela. | Open Subtitles | يبدو ان الد.كوهن قد قام بموازنة أدويتها بشكل مثالي |
E disse que a Mona anda a passar os medicamentos a um visitante. | Open Subtitles | وقد قال أن مونا تهرّب أدويتها مع زائر لوكاس ؟ |
Deixou de tomar os medicamentos. Fez algum disparate? | Open Subtitles | إنها لا تتناول أدويتها هل فعلت شيئا مجنوناً؟ |
Mudei-lhe os medicamentos para ficar mais confortável mas não havia muito o que fazer. | Open Subtitles | غيّرتُ أدويتها لكي أجعها مرتاحة أكثر ولكن في مرحلة مُعينة نكون عاجزين عن فعل أيّ شيء |
Durante o ensaio clínico, foram-lhe administrados, gratuitamente, todos os medicamentos antirretrovirais e os seus custos de transporte foram cobertos pelos fundos de investigação. | TED | خلال التجربة الإكلينيكية, كان يتم إعطائها جميع أدويتها بالمجان, وكان يتم تغطية مصاريف تنقلها من قبل صندوق رأس مال البحث. |
A minha doente não trouxe os remédios. E nem sequer sabe como se chamam. | Open Subtitles | مريضتي لم تحضر أدويتها ولا تعرف حتى أسمائها |
Vão dar-lhe os remédios, umas injecções de Thorazine, Librium, um monte de Prozac, e vai ficar boa como a chuva. | Open Subtitles | سيعطونها أدويتها بإنتظام بضع حقنات من الثورازين,الليبريوم, وقبضة كاملة من حبوب البروزاك وستكون في أفضل حال |
Isto só acontece quando se esquece de tomar os remédios. | Open Subtitles | هذا لايحدث إلا إذا نسيت أن تأخذ أدويتها. |
O carro dela estava numa ravina junto com a medicação dela. | Open Subtitles | لقد وجدنا سيارتها في وادي جنباً إلى جنب مع أدويتها |
E esvaziei o armário dos remédios. | Open Subtitles | نظفتُ خزانة أدويتها كذلك |
- Lembra-te, ela esqueceu-se dos medicamentos. Então, como é que se conheceram? | Open Subtitles | - تذكر، هي نسيت تناول أدويتها حسنًا، كيف تقابلتما أنتما الاثنين ؟ |
Isso foi há um mês e ela não estava medicada. | Open Subtitles | ذلك كان قبل شهر عندما كانت لا تتعاطى أدويتها |
Não posso forçá-la a tomar os seus remédios. | Open Subtitles | لا أستطيع أجبارها على أخذ أدويتها |