ويكيبيديا

    "أدويتها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • os medicamentos
        
    • os remédios
        
    • a medicação
        
    • dos remédios
        
    • dos medicamentos
        
    • medicada
        
    • seus remédios
        
    • remédios dela
        
    Se eu lhe disser para tomar os medicamentos todos os dias, mas ninguém em casa souber da sua doença, não vai realmente resultar. TED إذا نصحتها بأخذ أدويتها يومياً بإنتظام، في الوقت الذي لا يعلم أحد من أهل منزلها بأمر مرضها، لذا لن تفعل ذلك.
    Devo avisá-la de que a sua tia tomou os medicamentos há meia hora. Open Subtitles اسمعا، يجب أن أحذّركما، فقد تناولتْ عمّتكِ أدويتها منذ نصفِ ساعة، قد تكون مضطربة
    Roubava-lhe os medicamentos e estava sempre a arranjar problemas. Open Subtitles أسرق أدويتها الموصوفة. و إرتكبت... كل أنواع المشاكل.
    Mas ela tem um historial de deixar de tomar os remédios, e sabemos o que acontece quando o faz. Open Subtitles ولكنها كفت عن تناول أدويتها ونحن نعرف ما يحدث حين تفعل ذلك
    E achamos que esteve hospitalizada devido a problemas mentais mas parou de tomar a medicação desde que teve alta. Open Subtitles ونعنقد بأنه تم إدخالها الى المستشفى بسبب مشاكل نفسية لكن توقفت عن تناول أدويتها منذ تم إخراجها
    Encontrei uma bisnaga de fungicida no armário dos remédios dela. Open Subtitles وجدت إنبوب مطهر من الفطريات في خزانة أدويتها -إذاً؟
    a vasculhar no armário dos medicamentos, e ouvi-a a sair pelas traseiras. Open Subtitles رأيتها تبعثر خزانة أدويتها ورأيتها تذهب الى الباب الخلفي
    Obrigou um doente a deixar a mulher, permitiu que uma esquizofrénica deixasse de tomar os medicamentos, disse a uma agorafóbica que estava grávida antes de dizer aos possíveis pais. Open Subtitles جعلت أحد مرضاها يترك زوجته سمحت لمريضة بالأنفصام ان تتوقف عن تناول أدويتها .. أخبرت مريضه بالرهاب انها حامل
    Não sejas demasiado rápida a devolver-lhe todos os direitos enquanto não tiveres a certeza que ela voltou a tomar os medicamentos. Open Subtitles حسنٌ ، لا تتعجلي في معرفة كل تفاصيل حياتها قبل أن تتأكدي من أنها عادت إلى تناول أدويتها
    Parece que o Dr. Cohen finalmente conseguiu equilibrar todos os medicamentos dela. Open Subtitles يبدو ان الد.كوهن قد قام بموازنة أدويتها بشكل مثالي
    E disse que a Mona anda a passar os medicamentos a um visitante. Open Subtitles وقد قال أن مونا تهرّب أدويتها مع زائر لوكاس ؟
    Deixou de tomar os medicamentos. Fez algum disparate? Open Subtitles إنها لا تتناول أدويتها هل فعلت شيئا مجنوناً؟
    Mudei-lhe os medicamentos para ficar mais confortável mas não havia muito o que fazer. Open Subtitles غيّرتُ أدويتها لكي أجعها مرتاحة أكثر ولكن في مرحلة مُعينة نكون عاجزين عن فعل أيّ شيء
    Durante o ensaio clínico, foram-lhe administrados, gratuitamente, todos os medicamentos antirretrovirais e os seus custos de transporte foram cobertos pelos fundos de investigação. TED خلال التجربة الإكلينيكية, كان يتم إعطائها جميع أدويتها بالمجان, وكان يتم تغطية مصاريف تنقلها من قبل صندوق رأس مال البحث.
    A minha doente não trouxe os remédios. E nem sequer sabe como se chamam. Open Subtitles مريضتي لم تحضر أدويتها ولا تعرف حتى أسمائها
    Vão dar-lhe os remédios, umas injecções de Thorazine, Librium, um monte de Prozac, e vai ficar boa como a chuva. Open Subtitles سيعطونها أدويتها بإنتظام بضع حقنات من الثورازين,الليبريوم, وقبضة كاملة من حبوب البروزاك وستكون في أفضل حال
    Isto só acontece quando se esquece de tomar os remédios. Open Subtitles هذا لايحدث إلا إذا نسيت أن تأخذ أدويتها.
    O carro dela estava numa ravina junto com a medicação dela. Open Subtitles لقد وجدنا سيارتها في وادي جنباً إلى جنب مع أدويتها
    E esvaziei o armário dos remédios. Open Subtitles نظفتُ خزانة أدويتها كذلك
    - Lembra-te, ela esqueceu-se dos medicamentos. Então, como é que se conheceram? Open Subtitles - تذكر، هي نسيت تناول أدويتها حسنًا، كيف تقابلتما أنتما الاثنين ؟
    Isso foi há um mês e ela não estava medicada. Open Subtitles ذلك كان قبل شهر عندما كانت لا تتعاطى أدويتها
    Não posso forçá-la a tomar os seus remédios. Open Subtitles لا أستطيع أجبارها على أخذ أدويتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد