ويكيبيديا

    "أذهب لأي مكان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vou a lado nenhum
        
    • vou a lugar nenhum
        
    • vou a nenhum lugar
        
    • vou a nenhum lado
        
    • vou a lugar algum
        
    • vou para lado nenhum
        
    Não vou a lado nenhum até me dizeres para onde vamos. Open Subtitles لن أذهب لأي مكان حتى تخبرني إلى أين نحن ذاهبان
    Não vou a lado nenhum até comer qualquer coisa. As meninas precisam de comer, compreendes? Os autocarros atrasam-se sempre. Open Subtitles لن أذهب لأي مكان حتى آكل يجب على السيدة انا تأكل , أتعلمون ؟ الحافلات دائماً تتأخر
    Digam-me a verdade ou não vou a lado nenhum. Open Subtitles أعطني السبب الدقيق وإلا لن أذهب لأي مكان
    Olhe, não vou a lugar nenhum até encontear a Hilda e deixar ela decidir. Open Subtitles انا لن أذهب لأي مكان حتى تجد هيلدا وتجعلها تقرر
    Agora, vá na frente e converse entre voces. Eu nao vou a lugar nenhum. Open Subtitles الآن أنتم اذهبوا و تناقشوا ، أنا لن أذهب لأي مكان
    Até que isso mude, não vou a nenhum lugar. Open Subtitles قبل أن تحدث هذه التغيرات لن أذهب لأي مكان
    Não vou a lado nenhum até que me faças grande novamente! Open Subtitles لن أذهب لأي مكان حتى تجعلني كبيرة الحجم مرة أخرى
    Não vou a lado nenhum enquanto não encontrar o colar. Open Subtitles لن أذهب لأي مكان حتى أجد قلادة جيل الألماس
    Maria, não vou a lado nenhum, sabes isso. Open Subtitles ماريا .. أنا لن أذهب لأي مكان وانت تعلمين ذلك
    Eles podem me ofereçer mil empregos. Mas eu não vou a lado nenhum. Open Subtitles يمكنهم أن يعرضوا علي ألف وظيفة لكني لن أذهب لأي مكان
    E da próxima vez, não vou a lado nenhum. Open Subtitles وفي المرّة القادمة ، لن أذهب لأي مكان
    Acredita, não vou a lado nenhum, graças a Deus. Open Subtitles صدقني، أنا لن أذهب لأي مكان, شكراً لله.
    Não vou a lado nenhum sem saber que estás bem. Open Subtitles أنا لن أذهب لأي مكان حتى أعرف أنك بخير
    Bem, não vou a lado nenhum, por isso, podes começar. Open Subtitles أنا لن أذهب لأي مكان لذلك من الأفضل أن نناقش الأمر الآن
    Estarei aqui mesmo querida, não vou a lado nenhum, de acordo? Pensa em mim! Open Subtitles سأكون معك يا عزيزتي , لن أذهب لأي مكان فقط تذكريني
    E até fazermos isso, não vou a lado nenhum. Open Subtitles وحتى نفعل هذا ، لن أذهب لأي مكان
    Eu não vou a lugar nenhum. Traz o teu material, espero no carro. Open Subtitles ‫لن أذهب لأي مكان ‫ـ اجلبي أغراضك، سأنتظرك في السيارة
    Não vou a lugar nenhum antes que isto termine. Open Subtitles لن أذهب لأي مكان قبل انتهاء هذا الأمر
    Veste-te, vais comigo ver o Padre Clifton. - Eu não vou a lugar nenhum. Open Subtitles أرتدي ملابسك سوف نذهب للأب كلفتون لن أذهب لأي مكان
    - Está bem. - Não vou a nenhum lugar. Open Subtitles ـ حسناً ـ لكني لن أذهب لأي مكان
    Não vou a nenhum lado. Tenho de esperar pela minha mãe. Open Subtitles أنا لن أذهب لأي مكان أنا أنتظر أمي
    Está a evitar-me, mas não vou a lugar algum. Open Subtitles إنّه يتجنبني ولكنني لن أذهب لأي مكان آخر
    Eu não vou para lado nenhum. Podes divertir-te comigo. Open Subtitles لن أذهب لأي مكان يمكننا أن نحصل على المرح سوياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد