| Tenho de ir. Me esqueci de algo em casa. | Open Subtitles | يجب أن أذهب لقد تركت شيئا في الشقه |
| Tenho de ir. Disse-te que tenho de sair. | Open Subtitles | يجب أن أذهب لقد أخبرتك بأنني يجب أن أغادر |
| Tenho de ir andando. Teve um dia longo. | Open Subtitles | يجب أن أذهب لقد كان يومكي طويلاً |
| Tenho de ir, é tarde. | Open Subtitles | علي أن أذهب. لقد تأخر الوقت لا. |
| Mãe, tenho que ir para casa, está bem? Está a ficar tarde. | Open Subtitles | أمي، عليَ أن أذهب لقد تأخر الوقت |
| Linda, tenho de ir. | Open Subtitles | عزيزتي، يجب أن أذهب لقد تركت (هارلين) وحده في المكتب |
| Preciso mesmo de ir. Bebi muita água. | Open Subtitles | ( لا ) , ( أنا حقاً يجب أن أذهب لقد شربت الكثير من الماء ) |
| Tenho de ir. | Open Subtitles | يجب أن أذهب لقد تأخرت |
| - Preciso mesmo de ir, ou vou-me atrasar. | Open Subtitles | يجب أن أذهب لقد تأخرت |
| - Sim. - Desde quando? - Tenho que ir. | Open Subtitles | يجب ان أذهب, لقد وعدت (بوب) انت تعرفين (كوستاس) |
| Preciso de ir, estou cansada de ti.' | Open Subtitles | أنا عليَّ أن أذهب , لقد مللتُ منك". |
| É melhor ir, Fui chamado de volta para Washington para liderar uma nova força de intervenção, com o propósito de caçar Sidorov e as bombas nucleares perdidas. | Open Subtitles | من الافضل أن أذهب لقد تم إستدعائي لـ(واشنطن) لرئاسة وحدة جديدة لغرض وحيد وهو مطاردة (سيديروف) |