Jack, não te mandei mensagem. | Open Subtitles | جاك، أنـا لـم أراسلك. |
Jack, não te mandei mensagem. | Open Subtitles | جاك، أنـا لـم أراسلك. |
"Ou mandar-te um SMS diariamente e ligar-te mais tarde? | TED | أو ربما أن أراسلك يوميّاً وأتّصل بك في آخر الأسبوع؟ |
Desculpa, estivemos no acampamento 2 e foi por isso que ontem não te mandei o fax. | Open Subtitles | أنا آسف، لقد كنا بالأعلى في معسكر - 2 لهذا السبب لم أراسلك بالفاكس البارحة. |
Estou no meio de uma coisa agora, mas posso mandar-te uma mensagem mais tarde? | Open Subtitles | إنني متورط في أمر ما بالوقت الحالي و لكن هل يمكنني أن أراسلك لاحقاً؟ |
Eu estava com receio que, depois de fazermos sexo, eu começasse a enviar-te mensagens ou a ligar-te e tu dissesses: | Open Subtitles | لكنني خشيت بعد أن نمارس الجنس، إن بدأت أراسلك أو أتصل بك فستفكرين، |
Vou enviar-te uma SMS enquanto te moves. | Open Subtitles | سوف أراسلك بالعنوان عندما تتحرّك بها |
- Está bem, 051. - Envio-te um SMS à noite. | Open Subtitles | نعم 051 - . أنا أراسلك اللّيلة - |
Depois mando-te SMS. | Open Subtitles | سوف أذهب سوف أراسلك لاحقاً |
Não te mandei nenhuma mensagem. | Open Subtitles | لم أراسلك. |
Encontramos isto na cela dele numa procura feita por triangulação deu num bairro de Chicago estou a enviar-te uma mensagem que recuperamos. | Open Subtitles | لقد وجدنا هذا في زنزانته "مع بحث مثلث في حي في "تشيكاغو إني أراسلك لقطة من الشاشة التي استردناها |
Dá-me o teu número, para eu te mandar uma mensagem. | Open Subtitles | اعطني رقمك حتى أراسلك |
Estava a mandar-te uma mensagem. | Open Subtitles | مرحبا ، كنت على وشك أن أراسلك |
Quero enviar-te mensagens, mas não te quero chatear. | Open Subtitles | أود أن أراسلك نصياً، -لكنني لا أود أن ألح عليك . -رباه. |