O que é tão importante que tenha de ver agora? | Open Subtitles | ما الشيء المهم جدا الذي يجب أن أراه الآن ؟ |
Uso-os para olhar para as coisas e o que estou a ver agora é um grande mentiroso. | Open Subtitles | أنا أستخدمها لرؤية الأمور وما أراه الآن عبارة عن كاذب كبير |
São tudo o que consigo ver agora, então como posso esconde-lo dela? | Open Subtitles | انهما كل ما يمكنني أنه أراه الآن لذا كيف يمكنني إخفاء هذا السر عنها؟ |
E pelo que vejo agora, podes até tê-lo ajudado a fugir. | Open Subtitles | وممّا أراه الآن, ربما ساعدته بالهرب. |
O que eu vejo agora é que foi um acidente... | Open Subtitles | ما أراه الآن هو أنه كان حادثاً |
A questão é que não o via bem e agora que vejo... | Open Subtitles | المقصد هو أنني لم أكن أراه بوضوح ولكنني أراه الآن |
- E a luz que estou a ver agora? | Open Subtitles | وماذا عن الضوء الذي أراه الآن ؟ |
Consigo ver agora, tudo o que eles temem. | Open Subtitles | كل ما يخافونه أنا أراه الآن |
De nada que esteja a ver agora. | Open Subtitles | لا شيء ممّا أراه الآن |
Preciso de o ver agora. | Open Subtitles | يجب أن أراه الآن |
Oliver. A pessoa que eu queria mesmo ver agora. | Open Subtitles | (أوليفير)، من أريد أن أراه الآن تماماً. |
Estou a ver agora. | Open Subtitles | أجل، أراه الآن |
Mas tudo o que vejo agora é cancro atrás de cancro, até eu morrer. | Open Subtitles | لكنه كل ما أراه الآن... سرطان بعد سرطان حتى أموت. |
Parece que o vejo agora. | Open Subtitles | أننى أستطيع أن أراه الآن |
Tudo o que vejo agora é um Comunista. | Open Subtitles | كل ما أراه الآن مجرد شيوعىّ. |
Mas agora que vejo que estamos mais fortes do que nunca, e a planear um assassinato juntas posso concentrar-me naquele que me importa mesmo muito mais do que a irmandade, ou seja, um marido bonzão e muito rico, | Open Subtitles | لكن مما أراه الآن نحن أقوى من ذي قبل مثال على ذلك : التخطيط للقتل معاً |