Novembro de 1865. quatro meses depois do fim das hostilidades, | Open Subtitles | نوفمبر، 1865 بعد أربعة أشهر من انتهاء الأعمال العدائية |
Ah, sobre, ah, quatro meses depois da primeira gravidez dela. | Open Subtitles | اه، تقريباً بعد حوالي أربعة أشهر من حَملها الأول. |
As otites começaram quando ele tinha apenas quatro meses. | TED | بدأت التهابات الأذن عندما كان يبلغ بالكاد أربعة أشهر من العمر. |
Após 4 meses de trevas, o Árctico começa a derreter. | Open Subtitles | بعد أربعة أشهر من الظلام، يبدأ القطب الشمالي بالذوبان |
Ao fim de 4 meses de treino, conseguia suster a respiração durante mais de sete minutos. | TED | في غضون أربعة أشهر من التدريب كنت قادرا على حبس أنفاسي لأكثر من سبع دقائق |
Ele tinha 11 anos e conheci-o exatamente quatro meses depois do acidente. | TED | كان عمره 11 سنة. وقد التقيته تماما بعد أربعة أشهر من الحادث. |
Irlanda, querido, é daqui a quatro meses. | Open Subtitles | إيرلنده . حبيبى إنها بعد أربعة أشهر من الأن |
Não é provável que eles daqui a quatro meses continuem a ser os meus professores | Open Subtitles | إنهم لن يكونوا أساتذتي بعد أربعة أشهر من الآن |
Os seus médicos deram-lhe alta depois de uma estadia de quatro meses. | Open Subtitles | بعد أن صرح الأطباء بخروجه عقب أربعة أشهر من العلاج |
Esteve aqui três vezes em quatro meses, sempre para testes de gravidez. | Open Subtitles | حضرتِ إلى هنا ثلاث مرّات خلال أربعة أشهر من اجل اختبارات فحص الحمل |
Mas quatro meses depois, e estás envolvido com a secretária? | Open Subtitles | بعد أربعة أشهر من ذلك قمت بالارتباط بالسكرتيرة؟ |
Ele fala disto há três ou quatro meses. | Open Subtitles | انه تم الحديث عن هذه لمدة ثلاثة أو أربعة أشهر من الآن. |
Quando isto acabar, daqui a três ou quatro meses, a nossa vida irá voltar àquilo que era antes. | Open Subtitles | عندما يكون هذا هو أكثر، ثلاثة أو أربعة أشهر من الآن، حياتنا سوف تستأنف بقدر ما كان. |
quatro meses de trabalho arruinado de repente. | Open Subtitles | أربعة أشهر من العمل السري تدمر كليًا بهذه البساطة |
Os outros, que tiveram quatro meses de instrução e depois formação reduzida por mais oito meses, aumentaram mais do que dois terços das boas práticas prestadas. | TED | المجموعة الآخرى من الناس تلقت أربعة أشهر من التدريب ثم تقليل التدريب على مدى ثمان آشهر، ووجدناهم قد ازدادوا إلى أكثر من ثلثين من الإجراءات المطبقة. |
quatro meses de trabalho para nada! | Open Subtitles | أربعة أشهر من العمل من أجل لاشي |
Caiu para o lado. quatro meses a roubar, a roubar... | Open Subtitles | أربعة أشهر من سرقة و سرقة و سرقة و سرقة |
Felizmente, poderá voltar a andar, apôs 3 ou 4 meses de fisioterapia. | Open Subtitles | الخبر السار سوف تستطيعي المشي مجدداً في غضون ثلاث أو أربعة أشهر من العلاج الطبيعي |
A tua façanha com o fogo custou-nos meses de trabalho. | Open Subtitles | الخاص بك قليلا حيلة النار يكلفنا أربعة أشهر من العمل. |
E depois de 4 meses de serviço exemplar, eu fui dispensado sem honra há seis semanas atrás. | Open Subtitles | وبعد أربعة أشهر من الخدمة المثالية، تم تسريحي من الخدمة بشكل غير مُشرّف قبل ستة أسابيع. |