| Pelos vistos, mudou. Aqui estamos, quatro anos depois, a viver bem. | Open Subtitles | ظن أن الوقت يتغير,ها نحن ذا أربع سنوات مضت, ولا زلنا نعيش بخير |
| Há quatro anos, ganhámos o campeonato estadual. | Open Subtitles | لقد حصلنا على بطولة الموسم منذ أربع سنوات مضت |
| Saiu há quatro anos. Desde essa altura, que ninguém sabe em que é que trabalha. | Open Subtitles | لقد تركها منذ أربع سنوات مضت ولا أحد يعرف من الذي يعمل لصالحه منذ حينها |
| Tracei o rumo desta noite há quatro anos e não submeterei o meu destino à sua aprovação nem... | Open Subtitles | أنا وضعت هذه الدورة اقترب منه على أربع سنوات مضت وليس الآن تقديم مصيري للموافقة، ولا... |
| Há quatro anos, Volkoff trabalhava num novo medicamento. | Open Subtitles | منذ حوالى أربع سنوات مضت فولكوف" كان يعمل على مركب جديد" |
| - Há quatro anos. | Open Subtitles | حوالي أربع سنوات مضت |
| Isso foi há quatro anos atrás. | Open Subtitles | هذا كان منذ أربع سنوات مضت. |
| Posso dizer, pelos resíduos neste bar, que há quatro anos, um tal de Horace comeu asas de frango picantes. | Open Subtitles | حسناً، بوسعي أن أعرف من الرفاق بهذه الحانة أنه منذ أربع سنوات مضت رجل يدعى (هورس) آكّل أجنحة الدجاج |
| - Há quatro anos. | Open Subtitles | -قبل أربع سنوات مضت ؟ |