Tenho reunião com os meus sócios. Porque é que achas que me vesti assim? | Open Subtitles | سأقابل شركائي بعد هذا لما تظنّ آنّي أرتديت هذه الملابس؟ |
- Exagerei. Isto é, não me vesti à altura. | Open Subtitles | لقد أرتديت أكثر من اللازم، أعني أقل من اللازم |
Então quando vestiste o fato, aceitaste a Santa Cláusula. | Open Subtitles | لذلك عندما أرتديت البدلة أصبحت أنت بابا نويل |
Também saiste quando vestiste esse casaco para vires trabalhar hoje. | Open Subtitles | أنت أيضاً خرجت عندما أرتديت هذه السترة إلى العمل اليوم. |
Tirando aquela vez em que usei uma pulseira de cabedal. | Open Subtitles | خلاف تلك السنة التي أرتديت فيها سوار المعصم الجلدي |
Quantas vezes usei uma gravata lilás na escola? | Open Subtitles | كم عدد المرات التي أرتديت بها ربطة عنق أرجوانية في المدرسة؟ |
Desde que pus as luvas que quis conhecê-lo. | Open Subtitles | منذ أن أرتديت القفازات وكل ما أردتة هو مقابلتك |
Desculpe por ter de vestir calças pela primeira vez durante meses. | Open Subtitles | و أنا آسف لأني أرتديت ملابس داخليه لأول مره في حياتي |
Agora já tenho o fato vestido. Como é que vou saber o que deixar? | Open Subtitles | والأن أرتديت البدلة كيف أستطيع أن أعرف ماذا افعل؟ |
vesti-me como a minha personagem de série preferida, Carrie Bradshaw, achando que os meus amigos iriam achar giro. | TED | أرتديت زيًا لشخصيتي المفضلة لدي في برنامج تلفزيوني، كاري برادشو، وكنت أفكر بأن أصدقائي سوف يعجبهم ذلك. |
Então, vesti o lindo xaile Balmain que a Jennifer me ofereceu e, se me permitem dizer eu sentia-me e parecia um sonho. | Open Subtitles | لهذا أرتديت الشال الجميل , اللى جنيفر أهدتنى ايه ولهذا كان شكلى ساحراً |
Eu fiz um pequeno erro, vesti roupas de mulher. | Open Subtitles | لقد أرتكبت خطأً واحداً صغيراً جداً أرتديت ملابس نسائية |
Aumenta o volume, vou entrar. vesti a porra de um fato para vir aqui. | Open Subtitles | افتح المذياع يا حبيبي أنا قادمة لقد أرتديت بذلة لعينه من أجل هذا |
Não estás a insinuar que vesti o fato e fui a um centro comercial... | Open Subtitles | أنت لا تتهمني بأني أرتديت الزي وذهبتُ به إلى مجمع؟ |
Não me digas que te vestiste como um castor. | Open Subtitles | رجاءا أخبرنى أنك أرتديت زى القندس |
Vincent vestiste essa capa para mandares uma mensagem ao teu filho. | Open Subtitles | فينسينت).. لقد أرتديت تلك [العباءة] لترسل إلى ابنك رسالة.. |
E quando te vestiste de Shia LaBeouf em "Wall Street: O Dinheiro Nunca Dorme" no Dia das Bruxas? | Open Subtitles | ماذا عن ، عندما أرتديت مثل (شيا لابوف) في وول ستريت في عيد القديسين؟ |
E por acaso estava grávida quando usei isso... | Open Subtitles | وكنت حامل حين أرتديت هذا الفستان |
Apenas a essência da Guerra deveria ter sido capaz de despertar o meu espírito, visto que uma vez usei o manto do Cavaleiro. | Open Subtitles | فقط جوهر الحرب هو من يستطيع فقط إحياء روحى، نظراً لأننى أرتديت قبلأً عباءة الفارس، لذا لا أعتقد... |
Sabes, só de pensar que eu pus essa coisa estúpida durante 50 anos! | Open Subtitles | أتعلم أني أرتديت هذه القبعه الحمقاء لخمسين سنه |
Teremos mais hipóteses num forte francês, se me vestir como um soldado francês, não achas? | Open Subtitles | سيكون حظنا أفضل بكثير لدخول الحصن الفرنسي إذا أرتديت زي جندي فرنسي، ألا تظنيين ذلك؟ |
Alguém repara, se eu levar o meu vestido de regresso a casa? | Open Subtitles | أي أحد سيلاحظ إذا أرتديت فستان الحفل المدرسي؟ |
Acordei às 5:15 da manhã. Tomei banho. vesti-me. | Open Subtitles | إستيقظتفىالخامسةوالربعصباحاً، أستحممت ، و أرتديت ملابسي. |