Lembro-me da minha pobre mãe, que descanse em paz. Eu tremia quando ela falava. | Open Subtitles | ،أذكر أمي المسكينة الراحلة كنت أرتعد حينما تتحدث |
Eu tremia cada vez que chamava o meu nome. | Open Subtitles | لقد أعتدتُ أن أرتعد في كلّ مرة سمعتُ فيها اسمي |
tremia. | Open Subtitles | كنت أرتعد وعندهارآنيذلكالألماني... |
Estou cheio de medo, já aprendi a lição e tu podes ir-te embora. | Open Subtitles | الاّن أنا أرتعد خوفا وقد تعلمت الدرس فيمكنك أن تذهب الاّن |
Eu morria de medo de apanhar o Marine One com o presidente. | Open Subtitles | كنت أرتعد عندما أصعد على "مارين واحد" مع الرئيس |
Sim, olha para mim, estou a tremer. Estou com o tremor de matar miúdas. | Open Subtitles | أنظر لي ، أنا أرتعد أصابتني رجفة قتل الفتيات |
Ele está com mais fome que nunca e é por isso que estou a tremer. | Open Subtitles | إنّه مُقمعٌ في جوعه مُنذ سنين ولهذا أرتعد! |
Na porta, eu tremia de medo... | Open Subtitles | واقفة خارج الباب، كنتُ أرتعد خوفاً...". |
Eu estava mijado de medo. | Open Subtitles | ..وكنت أنا أرتعد من الخوف |
Desta vez, estou cheia de medo. | Open Subtitles | أنا أرتعد خوفًا بحق هذه المرة |
estou a tremer e estou com stress, está bem? | Open Subtitles | انني أرتعد ومتأثره, حسناً؟ |
estou a tremer por todo o lado. | Open Subtitles | إنّي أرتعد فَرَقًا |