ويكيبيديا

    "أرجاء العالم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o mundo
        
    • pelo mundo
        
    • mundo inteiro
        
    • no mundo
        
    Esta camada de rocha negra pode ser encontrada em todo o mundo. Open Subtitles يمكن العثور على طبقة سوداء صخرية كهذه حول جميع أرجاء العالم
    E eu levei de um sitio para outro, em todo o mundo, desde dos meus 22 anos. Open Subtitles وقمت باصطحابه معي من مكان لآخر في كل أرجاء العالم مذ كان عمري اثنان وعشرون
    Em poucas horas, o blogue foi muito partilhado. Apareceram comentários e pensamentos de todo o mundo. TED وخلال ساعات انتشرت المدونة بشكل واسع، وتلقيت سيلًا من الأفكار والتعليقات. من سائر أرجاء العالم.
    Estas vespas primitivas deram origem às abelhas e às formigas que se espalharam pelo mundo e alteraram a biosfera. TED وتلك الدبابير البدائية كانت البداية لمجموعات النحل والنمل والتي غطّت أرجاء العالم وغيّرَت معالم الأحياء.
    Para analisar os dados, físicos do mundo inteiro deslocavam-se ao CERN para se ligarem àquela máquina enorme. TED لتحليل البيانات، سافر فيزيائيّون من أرجاء العالم إلى المختبر اﻷوروبي لفيزياء الجزيئات للاتصال بالآلة الهائلة
    Há 37 milhões de pessoas cegas no mundo e mais 127 milhões sofrem de problemas de visão. TED 37 مليون في أرجاء العالم هم من المكفوفين، و أيضا 127 مليون آخرين يعانون من تلف في البصر.
    Recebi muito apoio de todo o mundo. TED حزت على الكثير من الدعم من مختلف أرجاء العالم
    Portanto, por todo o mundo há pessoas a fazer o mesmo. TED ولذا فالناس من كل أرجاء العالم يفعلون نفس الشئ.
    Creio que um dia será exposto num museu... e virão pessoas de todo o mundo para o verem. Open Subtitles سوف تعلق فى متحف يوم ما و سيأتى الناس من جميع أرجاء العالم لرؤيتها
    As empresas enviam-no para todo o mundo, para instalar complexos sistemas informáticos! Open Subtitles ترسله الشركات لجميع أرجاء العالم لتركيب هذه الأنظمة المعقدة
    Viajar, ver o mundo de perto, relatar o que realmente se passa, ser parte de algo importante. Open Subtitles السفر .. رؤية أرجاء العالم أن تكوني شيئا كبير
    Reza a lenda que as moléculas do seu último suspiro se espalharam por todo o mundo. Open Subtitles الأسطورة تقول أن أخر جزيئات من نفسه الأخير انتشرت بكل أرجاء العالم
    Disse ao William que o pai fazia coisas importantes por todo o mundo. Open Subtitles أخبرت ويليام بأن أباه لديه عمل مهم مختلف أرجاء العالم
    A indústria farmacêutica é um conglomerado que ganha meio trilião de dólares por ano em todo o mundo. Open Subtitles تجني صناعة الدواء في العام نصف تريليون دولار في كل أرجاء العالم بالمُجْمل.
    Recolhemos vídeos de câmaras de vigilância de todo o mundo. Open Subtitles نجمع المقاطع المصوّرة للدوائر المغلقة من أرجاء العالم
    Começou por causa de duas crianças nos bosques do norte da Califórnia, e hoje está espalhada pelo mundo. TED بدأ الأمر بسبب طفلين صغيرين في غابات كليفورنيا الشمالية، واليوم انتشر في جميع أرجاء العالم.
    Não existe apenas no sul de Inglaterra, está distribuído pelo mundo. Já volto a isso. TED موجود ليس فقط في جنوب إنجلترا، لكنه متوزع في كل أرجاء العالم.
    Eu quero o que tu queres, espalhar o nosso alcance pelo mundo fora. Open Subtitles أريد ما تريده , إنتشار صيتنا في . كافة أرجاء العالم
    Então eu farei o melhor perfume do mundo inteiro. Open Subtitles وسَأَجْعلُ منك أعظم صانع عطور فى كل أرجاء العالم
    Os mercados de acções no mundo inteiro poderão sofrer alguma forma de colapso. Open Subtitles أسواق البورصة في أرجاء العالم قد تعاني نوعاً ما من الإنهيار
    Especializados em transformar armazéns em depósitos de portos pelo mundo inteiro. Open Subtitles إختصاصهم تحويل العقارات و المخازن في المدن الساحلية في كل أرجاء العالم
    As doenças cardíacas são a maior causa de morte no mundo. TED أمراض القلب هو السبب الرئيسي للوفيات في أرجاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد