"Tradução" e legendagem Rui Alves de Sousa | Open Subtitles | أرجوا أن تكونوا قد استمتعتم بالمشاهدة تحياتي: |
Tradução, adaptação e legendagem: Kabesov | Open Subtitles | أرجوا أن تكونوا قد إستمتعتم ,وكل عام وأنتم بخير |
Tradução: _SPLINTER_ :ATÉ AO PRÓXIMO: | Open Subtitles | أرجوا أن تكونوا قد أستمتعتم بهذه الحلقة الترجمة العربية والحصرية لأخوكم |
Tradução PT-PT por SoftCopi Resync DVDRip: tlfonseca87 | Open Subtitles | أرجوا أن تكونوا قد إستمتعتم بالحلقة , تحياتي |
Sync: honeybunny e SC Tradução: SC | Open Subtitles | ترجمة محمد سيد بخيت أرجوا أن تكونوا قد إستمتعتم بالترجمة و الحلقة |
Tradução e legendagem zapTT @ WiNTeaM | Open Subtitles | :قام بالتـرجمة و الـتعديل ® يُوسـْـِفي نـُوْرالــِديْن ® ؛؛ أرجوا أن تكونوا قد استمتعتم ؛؛ |
Tradução E SINCRONIA Carlos996 | Open Subtitles | أرجوا أن تكونوا قد إستمتعتم بالفلم و الترجمه TUTM |
Tradução: merlin Revisão: | Open Subtitles | ...أرجوا أن تكونوا قد إستمتعتم ...وإلي اللقاء في الحلقة القادمة " الريــــف " |
Tradução: Cr0w | Open Subtitles | أرجوا أن تكونوا قد إستمتعتمْ |