Por favor diz-me que estás aqui para me levar. | Open Subtitles | مرحباً يا عزيزتي، أرجوكِ أخبريني أنك هنا لتسريحي |
Por favor, diz-me que não pensas em trabalhar com a Pandora. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني بأنك لا تفكرين حقاً في العمل مع باندورا |
Por favor, diz-me que o primeiro nome do teu pai é Carlton. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني بأن اسم والدكِ الأوّل هو كارلتون |
Por favor, diz-me que tens cá algo que não seja Lipton. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أن هناك شيء إضافة لليلبتون |
Por favor, diga-me com franqueza se é verdade aquilo que penso. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني بصدق ، أخبريني بصدق ، إن كان ما أظنه صحيحاً |
Por favor diga-me que a minha filha não foi assassinada porque eu lhe disse para engravidar. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أن ابنتي لم تقتل لأني أخبرتها أن تحمل |
Por favor, diz-me que não estou a sonhar comigo mesma. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أنني لا أحلم حلماً عن نفسي |
Por favor, diz-me que o pai não sabia. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني بأنّ والدنا لم يكن على علم بهذا |
Por favor, diz-me que estás a falar em casar no Havai. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أن حفل الزفاف سيكون في هاواي |
Por favor, diz-me que recebeste uma das minhas duzentas mensagens. Não. | Open Subtitles | للعدالة الفنية , أرجوكِ أخبريني أنكِ تلقيتي واحدة من رسائلي ال200 |
Só uma pilha fumegante de merda. Por favor diz-me que tens alguma coisa. | Open Subtitles | مجرّد كومة ترّهات، أرجوكِ أخبريني أنّ اكتشفتِ شيئاً |
Por favor, diz-me que ainda vamos fazer sexo assim depois de casarmos. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أننا سنستمر بممارسة الجنس هكذا بعد أن نتزوج |
Eu sei que já não me amas, mas Por favor diz-me que ainda me conheces. | Open Subtitles | أعلم أنّكِ لم تعودي تُحبّيني بعد الآن، ولكن أرجوكِ أخبريني أنّكِ ما زلتِ تعرفيني. |
Por favor, diz-me que tens algo melhor. | Open Subtitles | العطلة برمّتها. أرجوكِ أخبريني أن لديكِ شيئًا أفضل. |
Por favor, diz-me a verdade, e eu juro que te deixo em paz. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني الحقيقة فحسب و سأقسم لكِ أنني سأترككِ بحالكِ |
Por favor, diz-me que não temos de nos livrar daquele carro abandonado. | Open Subtitles | خمسة أرجوكِ أخبريني أنه ليس من مسؤوليتنا التخلص من تلك السيارة المهجورة |
Por favor, diz-me que isto não é outro Zaubertrank. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أن هذه ليست جرعة "زبراترانك" أخرى |
Por favor, diz-me que não estás a falar de vizinhos do cemitério. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني بأنّك لا تتحدّثين عن المقبرة المجاورة |
Por favor, diga-me que comem hidratos de carbono. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أنكِ تأكلي الكربوهيدرات |
Por favor... diga-me que já está quase no fim. | Open Subtitles | أرجوكِ ...أخبريني انكِ قاربت على الانتهاء.. |