Já recebemos oficiais do regimento dele antes, mas Queria ter a certeza de que não tinha qualquer objeção. | Open Subtitles | لقد استقبلنا ضباطاً من وحدته من قبل لكنني أردت التأكد من أنك لن تبدي أي اعتراض |
- Queria ter a certeza. | Open Subtitles | أردت التأكد من كنت على الطريق الصحيح أولا. |
Só Queria ter a certeza que fica tudo a postos para o leilão de hoje. | Open Subtitles | أردت التأكد من أن كل شيء تحت السيطرة لمزاد اليوم |
Era para confirmar que vais chegar a horas para o casamento da não-sei-quantas. | Open Subtitles | حسنا، أنا فقط أردت التأكد من أنك ستعود في الوقت المناسب لحضور حفل زفاف الفتاة. أعتقد أنك لا تريد أن تفوت. |
- Queria garantir que estava tudo bem. | Open Subtitles | - أردت التأكد من أن كل شيء على ما يُرام. |
Eu sabia que iria hipotecá-lo assim que lhe tomasse posse, por isso queria certificar-me que valia alguma coisa. | Open Subtitles | علمت بأنها سترهن الخاتم الثاني فحصلت عليه لذا أردت التأكد من قيمة هذا الشيء |
Eu sei. Mas Queria certificar-me de que gostava delas. | Open Subtitles | .أنا أعلم لكن أردت التأكد من أنهم سيعجبوني |
Queria ter a certeza de que nunca se perderiam. | Open Subtitles | قمت بجعل بوصلتها حساسة جدا أردت التأكد من أنها لن تضيع أبدا |
- Eu sei, é uma loucura, mas Queria ter a certeza que gostavas de mim antes de saberes a verdade. | Open Subtitles | أعلم , انه جنون و لكنني فقط أردت التأكد من أنك تحبينني قبل أن تعلمي الحقيقة |
Liguei, porque no seu trabalho disseram-me que saiu da cidade, e eu Queria ter a certeza de que tem medicamentos suficientes enquanto está a viajar. | Open Subtitles | اتصلت لأن موظفي عملك قالوا بأنك تركت المدينة و أردت التأكد من أن عندك ما يكفي من الأدوية أثناء سفرك |
Eu quis... Queria ter a certeza que me sentiria melhor quando os cortasse. | Open Subtitles | أردت التأكد من أنني سينتابني شعور أفضل حالما أبترهما |
O motivo que me levou para não contar que tinha encontrado a Kara, foi porque Queria ter a certeza que ela não iria magoar-te. | Open Subtitles | السبب الذي منعني من اخباركي أني عثرت على كارا لأني أردت التأكد من انها لن تؤذيكي |
Só Queria ter a certeza que estávamos certos sobre o ex-marido ser a ameaça. | Open Subtitles | فقد أردت التأكد من صحة ظننا أن زوجها السابق كان هو التهديد |
Queria ter a certeza de que estava bem. | Open Subtitles | أردت التأكد من أنه على ما يرام |
Ouve, eu apenas... Queria ter a certeza que está tudo bem entre nós. | Open Subtitles | ...أنصتِ، أنا أردت التأكد من عندم وجود أي خلافات بيننا |
Queria ter a certeza que o tinha esquecido. | Open Subtitles | أردت التأكد من أنني تجاوزته |
- Era para confirmar. | Open Subtitles | -حسنا أردت التأكد من معرفتك بذلك فقط |
Votei a favor do encerramento porque Queria garantir que estaríamos preparados para o furacão, não porque pensei que a sua interpretação do "Stafford Act" fosse ilegal. | Open Subtitles | صوتت لتفكيكه لأني أردت التأكد من استعدادنا للإعصار وليس لأني ظننت أن تفسيرك لقانون (ستانفورد) كان غير قانونياً |
Queria garantir que estávamos a sós. | Open Subtitles | أردت التأكد من أننا وحدنا |
Sim, queria certificar-me que o rubi chega a casa são e salvo. | Open Subtitles | نعم، أردت التأكد من أن الياقوتة بطريقها للوطن بسلام |
queria certificar-me que não ficavas com a impressão errada. | Open Subtitles | لذا أردت التأكد من أنني لم أترك بنفسك انطباع خاطئ |
Queria certificar-me de que não era uma infeção pós-operatória ou uma fuga de líquido cefalorraquidiano. | Open Subtitles | أردت التأكد من أنه ليس هناك إلتهاب مابعد الجراحة أو تسرب للسائل الدماغي أو شيء كهذا. |
Queria certificar-me de que a Sophie estava bem. | Open Subtitles | (أردت التأكد من سلامة (صوفي |